ÿþ"lang" { "Language" "hungarian" "Tokens" { "SFUI_On" "Be" "[english]SFUI_On" "On" "SFUI_Off" "Ki" "[english]SFUI_Off" "Off" "SFUI_FriendlyFireColon" "Baráti tqz:" "[english]SFUI_FriendlyFireColon" "Friendly Fire:" "SFUI_ScenarioColon" "Felállás:" "[english]SFUI_ScenarioColon" "Scenario:" "SFUI_CashColon" "Induló készpénz:" "[english]SFUI_CashColon" "Starting Cash:" "SFUI_GameTimeColon" "JátékidQ:" "[english]SFUI_GameTimeColon" "Game Time:" "SFUI_TimePerRoundColon" "Körönkénti idQ:" "[english]SFUI_TimePerRoundColon" "Time Per Round:" "SFUI_BuyTimeColon" "Vásárlási idQ:" "[english]SFUI_BuyTimeColon" "Buy Time:" "SFUI_WinMatchColon" "Meccs hossza:" "[english]SFUI_WinMatchColon" "Match Length:" "SFUI_SpectateColon" "Megfigyelés:" "[english]SFUI_SpectateColon" "Spectate:" "SFUI_BotsColon" "Botok:" "[english]SFUI_BotsColon" "Bots:" "SFUI_AutoBuyColon" "Alapfelszerelés automatikus vásárlása:" "[english]SFUI_AutoBuyColon" "Auto Buy Basic Equipment:" "SFUI_Minutes" "perc" "[english]SFUI_Minutes" "minutes" "SFUI_Seconds" "másodperc" "[english]SFUI_Seconds" "seconds" "SFUI_Rounds" "kör" "[english]SFUI_Rounds" "rounds" "SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Mégse" "[english]SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Cancel" "SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "SFUI_Legend_OkCancel" "${confirm} OK ${cancel} Mégse" "[english]SFUI_Legend_OkCancel" "${confirm} OK ${cancel} Cancel" "SFUI_Play" "JÁTÉK" "[english]SFUI_Play" "PLAY" "SFUI_Back" "VISSZA" "[english]SFUI_Back" "BACK" "SFUI_GameTypeClassic" "KLASSZIKUS" "[english]SFUI_GameTypeClassic" "CLASSIC" "SFUI_GameTypeGungame" "ARZENÁL" "[english]SFUI_GameTypeGungame" "ARSENAL" "SFUI_GameTypeFreestyle" "GYAKORLÁS" "[english]SFUI_GameTypeFreestyle" "PRACTICE" "SFUI_GameTypeTraining" "FEGYVERES KIKÉPZÉS" "[english]SFUI_GameTypeTraining" "WEAPONS COURSE" "SFUI_GameMode" "MÓD" "[english]SFUI_GameMode" "MODE" "SFUI_GameModeCasual" "KÖNNYED" "[english]SFUI_GameModeCasual" "CASUAL" "SFUI_GameModeCompetitive" "VERSENGP" "[english]SFUI_GameModeCompetitive" "COMPETITIVE" "SFUI_GameModeGGProgressive" "FEGYVERVERSENY" "[english]SFUI_GameModeGGProgressive" "ARMS RACE" "SFUI_GameModeGGBomb" "ROMBOLÁS" "[english]SFUI_GameModeGGBomb" "DEMOLITION" "SFUI_HalftimePrompt" "FÉLIDP" "[english]SFUI_HalftimePrompt" "HALFTIME" "SFUI_GameModeCasualDesc" "" A páncél automatikus\n" Nincs baráti tqz\n" Nincs csapat-ütközés\n" Az ölési jutalom 50%" "[english]SFUI_GameModeCasualDesc" "Buy new weapons each round with money earned.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Friendly fire is off\n· Team collision is off\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 10 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "" A páncél vásárolható\n" Van baráti tqz\n" Van csapat-ütközés" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Buy new weapons each round with money earned.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Friendly fire is on\n· Team collision is on\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeFreestyleDesc" "" Egyjátékos mód, klasszikus pályákon\n" Testre szabható bot-nehézség" "[english]SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Single player classic maps\n· Customizable bot difficulty" "SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "" Minden öléssel új fegyvert szerzel\n" Az elsQ késsel ölQ játékos gyQz" "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "New weapons are awarded by getting kills.\n\nWin the match by being the first player to get a kill with every weapon.\n\n· Weapons are awarded immediately\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is on\n· Team collision is off" "SFUI_GameModeGGBombDesc" "Teljesíts feladatokat, vagy ölj meg ellenségeket, hogy fegyvert szerezz a következQ körre." "[english]SFUI_GameModeGGBombDesc" "New weapons are awarded by getting kills.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is on\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Nincs statisztikakövetés." [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Nincs statisztikakövetés." [$PS3] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_TrialTimeRemaining" "Próba mód (%s1:%s2 maradt)" "[english]SFUI_TrialTimeRemaining" "Trial mode (%s1:%s2 remaining)" "SFUI_TrialTimeExpired" "A próba mód lejárt" "[english]SFUI_TrialTimeExpired" "Trial mode expired" "SFUI_TrialWelcomeTitle" "Próba mód" "[english]SFUI_TrialWelcomeTitle" "Trial Mode" "SFUI_TrialWelcomeMessage" "Üdvözlünk a Counter Strike próbaverziójában. A próbaidQszak alatt minden funkció elérhetQ." "[english]SFUI_TrialWelcomeMessage" "Welcome to the Counter Strike game trial. All game features are unlocked for the duration of the trial period" "SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "A Counter Strike próbaidQszaka lejárt." "[english]SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "The Counter Strike game trial period has expired" "SFUI_TrialHudTextMinutes" "A próba mód aktív (%s1 perc maradt)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinutes" "Trial Active (%s1 minutes left)" "SFUI_TrialHudTextMinute" "A próba mód aktív (1 perc maradt)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinute" "Trial Active (1 minute left)" "SFUI_TrialSignOutTitle" "Próba - Bejelentkezett profil" "[english]SFUI_TrialSignOutTitle" "Trial Signed In Profile" "SFUI_TrialSignOutMsg" "Próba módhoz bejelentkezett profil szükséges." "[english]SFUI_TrialSignOutMsg" "A signed in profile is required for trial mode" "SFUI_TrialMUPullTitle" "Próba - Profiltároló" "[english]SFUI_TrialMUPullTitle" "Trial Profile Storage" "SFUI_TrialMUPullMsg" "A Próba módhoz írható bejelentkezett profil szükséges." "[english]SFUI_TrialMUPullMsg" "Trial mode requires a writable signed in profile" "SFUI_BotDifficulty" "Bot-ok nehézsége" "[english]SFUI_BotDifficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_BotDifficulty0" "Nincsenek bot-ok" "[english]SFUI_BotDifficulty0" "No Bots" "SFUI_BotDifficulty1" "Ártalmatlan bot-ok" "[english]SFUI_BotDifficulty1" "Harmless Bots" "SFUI_BotDifficulty2" "Könnyq bot-ok" "[english]SFUI_BotDifficulty2" "Easy Bots" "SFUI_BotDifficulty3" "Közepes bot-ok" "[english]SFUI_BotDifficulty3" "Medium Bots" "SFUI_BotDifficulty4" "Nehéz bot-ok" "[english]SFUI_BotDifficulty4" "Hard Bots" "SFUI_BotDifficulty5" "Profi bot-ok" "[english]SFUI_BotDifficulty5" "Expert Bots" "SFUI_SpectateAnyone" "Bárkit" "[english]SFUI_SpectateAnyone" "Anyone" "SFUI_SpectateTeamOnly" "Csak csapatot" "[english]SFUI_SpectateTeamOnly" "Team only" "SFUI_HostageMap" "Túsz" "[english]SFUI_HostageMap" "Hostage" "SFUI_BombMap" "Bomba" "[english]SFUI_BombMap" "Bomb" "SFUI_GunGameProgressiveMap" "Fegyververseny" "[english]SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race" "SFUI_GunGameTRMap" "Rombolás" "[english]SFUI_GunGameTRMap" "Demolition" "SFUI_Map_de_dust" "Dust" "[english]SFUI_Map_de_dust" "Dust" "SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "[english]SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "SFUI_Map_de_train" "Train" "[english]SFUI_Map_de_train" "Train" "SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "[english]SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "[english]SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "[english]SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "SFUI_Map_random" "Véletlenszerq" "[english]SFUI_Map_random" "Random" "SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "[english]SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "[english]SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "SFUI_Map_de_bank" "Bank" "[english]SFUI_Map_de_bank" "Bank" "SFUI_Map_de_lake" "Lake" "[english]SFUI_Map_de_lake" "Lake" "SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "[english]SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "[english]SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "[english]SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "SFUI_Map_training1" "Fegyveres kiképzés" "[english]SFUI_Map_training1" "Weapons Course" "SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "EGYJÁTÉKOS MÓD" "[english]SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "SINGLE PLAYER" "SFUI_VariesByMap" "Pályánként változik" "[english]SFUI_VariesByMap" "Varies by map" "SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${dpad} Navigálás ${cancel} Vissza ${confirm} Kiválaszt" "[english]SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${dpad} Navigate ${cancel} Back ${confirm} Select" "SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${dpad} Navigálás ${cancel} Vissza ${confirm} Indítás" "[english]SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${dpad} Navigate ${cancel} Back ${confirm} Go" "SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bot-ok nehézsége" "[english]SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Pályák száma:" "[english]SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Number of maps: " "SFUI_CreateMultiplayerTitle" "PÁRKERESP" "[english]SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MATCHMAKING" "SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} PRIVÁTTÁ TÉTEL" "[english]SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} MAKE PRIVATE" "SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} NYILVÁNOSSÁ TÉTEL" "[english]SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} MAKE PUBLIC" "SFUI_PublicMatch" "PRIVÁTTÁ TÉTEL" "[english]SFUI_PublicMatch" "MAKE PRIVATE" "SFUI_PrivateMatch" "NYILVÁNOSSÁ TÉTEL" "[english]SFUI_PrivateMatch" "MAKE PUBLIC" "SFUI_MMStatus_Title" "Keresés" "[english]SFUI_MMStatus_Title" "Searching" "SFUI_MMStatus_Searching" "Keresés..." "[english]SFUI_MMStatus_Searching" "Searching..." "SFUI_MMStatus_Creating" "Játék létrehozása..." "[english]SFUI_MMStatus_Creating" "Creating game..." "SFUI_MMStatus_Joining" "Csatlakozás a játékhoz..." "[english]SFUI_MMStatus_Joining" "Joining game..." "SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Mégse" "[english]SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Cancel" "SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Nem sikerült csatlakozni a játékhoz." "[english]SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Failed to join game." "SFUI_PressStartPrompt" "${start} megnyomása az indításhoz" "[english]SFUI_PressStartPrompt" "Press ${start} to Start" "SFUI_MAINMENU" "FPMENÜ" "[english]SFUI_MAINMENU" "MAIN MENU" "SFUI_MainMenu_PlayButton" "JÁTÉK" "[english]SFUI_MainMenu_PlayButton" "PLAY" "SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "RANGLISTÁK" "[english]SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TELJESÍTMÉNYEK" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TELJESÍTMÉNYEK" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "TELJESÍTMÉNYEK" "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "DÍJAK" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_HelpButton" "BEÁLLÍTÁSOK ÉS SÚGÓ" "[english]SFUI_MainMenu_HelpButton" "OPTIONS & HELP" "SFUI_MainMenu_DownloadButton" "TARTALOMLETÖLTÉS" "[english]SFUI_MainMenu_DownloadButton" "DOWNLOAD CONTENT" "SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "OSZTOTT KÉPERNYP BOTOKKAL" "[english]SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "SPLITSCREEN WITH BOTS" "SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "KILÉPÉS" "[english]SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_Training" "FEGYVERES KIKÉPZÉS" "[english]SFUI_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "T-E" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} KIVÁLASZT" "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} SELECT" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${confirm} KIVÁLASZT ${cancel} VISSZA" "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${confirm} SELECT ${cancel} BACK" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "KILÉPÉS" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Ki szeretnél most lépni a játékból?" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to exit the game now?" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Nem ${confirm} Igen" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} No ${confirm} Yes" "SFUI_MainMenu_Player2Join" "2. játékos, csatlakozz a(z) ${start} megnyomásával" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Join" "Player 2 press ${start} to join" "SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1, a(z) ${start} megnyomásával kilépsz" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 press ${start} to leave" "SFUI_PlayMenuTitle" "JÁTÉK" "[english]SFUI_PlayMenuTitle" "PLAY" "SFUI_PlayMenu_Online" "PÁRKERESP" "[english]SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHMAKING" "SFUI_PlayMenu_Offline" "HELYI JÁTÉK" "[english]SFUI_PlayMenu_Offline" "LOCAL PLAY" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "GYORSKERESP" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "JÁTÉK KERESÉSE" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "BÁRMILYEN JÁTÉK KERESÉSE" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "FIND ANY GAME" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "EGYEDI JÁTÉK" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "CUSTOM GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "CSATLAKOZÁS XBOX LIVE CSOPORT JÁTÉKÁHOZ" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JOIN XBOX LIVE PARTY GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "CSAPAT SZERVEZÉSE" [$WIN32||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "BUILD YOUR TEAM" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "MECCS LÉTREHOZÁSA" "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "CREATE MATCH" "SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "IRÁNYÍTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK" "[english]SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "PLAYER CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATISZTIKÁK" "[english]SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_HelpTitle" "BEÁLLÍTÁSOK ÉS SÚGÓ" "[english]SFUI_HelpTitle" "OPTIONS & HELP" "SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOGYAN JÁTSZD" "[english]SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "IRÁNYÍTÁS" [$X360] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLS" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "JÁTÉKVEZÉRLP" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLLER" "SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "BILLENTYpZET / EGÉR" "[english]SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOZGÁSÉRZÉKELP" "[english]SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOTION CONTROLLER" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "BEÁLLÍTÁSOK" [$X360] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "KÉPI BEÁLLÍTÁSOK" "[english]SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "HANGBEÁLLÍTÁSOK" "[english]SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "AUDIO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "KÖZREMpKÖDPK" "[english]SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "CREDITS" "SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC IRÁNYÍTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK" "[english]SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PAUSE" "MENÜ" "[english]SFUI_PAUSE" "MENU" "SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "JÁTÉK FOLYTATÁSA" "[english]SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "RESUME GAME" "SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "VÁLASSZ CSAPATOT" "[english]SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "CHOOSE TEAM" "SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "SZAVAZÁSRA BOCSÁTÁS..." "[english]SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "CALL VOTE..." "SFUI_PauseMenu_InviteButton" "MEGHÍVÁS..." "[english]SFUI_PauseMenu_InviteButton" "INVITE..." "SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "RANGLISTÁK" "[english]SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TELJESÍTMÉNYEK" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TELJESÍTMÉNYEK" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "TELJESÍTMÉNYEK ÉS STATISZTIKÁK" "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS & STATS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "DÍJAK ÉS STATISZTIKÁK" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "AWARDS & STATS" "SFUI_PauseMenu_HelpButton" "BEÁLLÍTÁSOK ÉS SÚGÓ..." "[english]SFUI_PauseMenu_HelpButton" "OPTIONS & HELP..." "SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "KILÉPÉS A FPMENÜBE" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "MEGHÍVÁS BEÁLLÍTÁSAI" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "INVITE OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "XBOX LIVE CSOPORT MEGHÍVÁSA" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "INVITE XBOX LIVE PARTY" "SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "BARÁTOK MEGHÍVÁSA" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "INVITE FRIENDS" "SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "JÁTÉK NYÍLTTÁ TÉTELE" "[english]SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "MAKE GAME PUBLIC" "SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "BEÁLLÍTÁSOK ÉS SÚGÓ" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "OPTIONS & HELP" "SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOGYAN JÁTSZD" "[english]SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "JÁTÉKVEZÉRLP" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLLER" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "IRÁNYÍTÁS" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "BEÁLLÍTÁSOK" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC IRÁNYÍTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "KILÉPÉS A JÁTÉKBÓL" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "QUIT GAME" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Abba kívánod most hagyni a játékot?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Nem ${confirm} Igen" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} No ${confirm} Yes" "SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "SZAVAZÁSRA BOCSÁTÁS" "[english]SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "CALL VOTE" "SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "JÁTÉKOS KIRÚGÁSA..." "[english]SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "KICK PLAYER..." "SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "CSAPATOK FELCSERÉLÉSE" "[english]SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "SWAP TEAMS" "SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "CSAPATOK ÖSSZEKEVERÉSE" "[english]SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SCRAMBLE TEAMS" "SFUI_PauseMenu_Surrender" "FELADÁS" "[english]SFUI_PauseMenu_Surrender" "SURRENDER" "SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "MECCS ÚJRAKEZDÉSE" "[english]SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTART MATCH" "SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "PÁLYAVÁLTÁS" "[english]SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "CHANGE MAP" "SFUI_HOW TO PLAY" "HOGYAN JÁTSZD" "[english]SFUI_HOW TO PLAY" "HOW TO PLAY" "SFUI_HOW_TO_PLAY" "Hogyan játszd" "[english]SFUI_HOW_TO_PLAY" "How to Play" "SFUI_Medals_Title" "TELJESÍTMÉNYEK" "[english]SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MedalsAndStatsTitle" "DÍJAK ÉS STATISZTIKÁK" [$X360] "[english]SFUI_MedalsAndStatsTitle" "AWARDS & STATS" "SFUI_MedalsStats_OverallT" "Összegzett statisztikák" "[english]SFUI_MedalsStats_OverallT" "Overall Stats" "SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Legutóbbi meccs statisztikái" "[english]SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Last Match Stats" "SFUI_MedalsStats_MedalT" "Díjak" "[english]SFUI_MedalsStats_MedalT" "Awards" "SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Vissza" "[english]SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Back" "SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Érvénytelen díj --" "[english]SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Invalid Award --" "SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Zárolt díj" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Award Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Zárolt" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "Ez egy titkos díj. Fel kell oldanod ahhoz, hogy láthasd." "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "This is a secret award. You must unlock it before you can see it." "SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Kész" "[english]SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Completed" "SFUI_MedalCategory_Recent" "Nemrég feloldva" "[english]SFUI_MedalCategory_Recent" "Recently Unlocked" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Csapattaktika" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Alázás és Bosszú" "[english]SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Domination & Revenge" "SFUI_MedalCategory_Combat" "Harcképességek" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon" "Fegyverspecialista" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Special" "Speciális" "[english]SFUI_MedalCategory_Special" "Special" "SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arzenál mód" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arsenal Mode" "SFUI_MedalCategory_Map" "Általános szakértelem" "[english]SFUI_MedalCategory_Map" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_No_Medals" "Nincs feloldott díj" "[english]SFUI_MedalCategory_No_Medals" "No Awards Unlocked" "SFUI_TEAM" "Csapat" "[english]SFUI_TEAM" "Team" "SFUI_FAVORITEWEAPON" "Kedvenc fegyver" "[english]SFUI_FAVORITEWEAPON" "Favorite Weapon" "SFUI_PERFORMANCE" "Teljesítmény" "[english]SFUI_PERFORMANCE" "Performance" "SFUI_MISCELLANEOUS" "Egyebek" "[english]SFUI_MISCELLANEOUS" "Miscellaneous" "SFUI_FAVORITEMAP" "Kedvenc pálya" "[english]SFUI_FAVORITEMAP" "Favorite Map" "SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorista gyQzelmek \nTerror-elhárító gyQzelmek \nCsapatod gyQzelmei \nMax. játékosszám" "[english]SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorist Wins \nCounter-Terrorist Wins \nYour Team Wins \nMax Players" "SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Találatok \nÖlések \nPontosság" "[english]SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Hits \nKills \nAccuracy" "SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Legjobbak \nÖlések \nHalálok \nÖlés/halál arány\nÁtlag osztagpontszám" "[english]SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Stars \nKills \nDeaths \nKill Death Ratio\nAvg. Squad Score" "SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Sebzés \nKöltség/Ölés \nAlázások \nBosszúk" "[english]SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Damage \nCost/Kill \nDominations \nRevenges" "SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "Nincs kedvenc fegyver" "[english]SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "No favorite weapon" "SFUI_Overall_PlayerStats" "Játszott körök \nNyert körök \nGyQzelmi arány \nLövések \nTalálatok \nTalálati arány: \n\nÖlések \nHalálok \nÖlés/Halál arány" "[english]SFUI_Overall_PlayerStats" "Rounds Played \nRounds Won \nWin Ratio \nShots Fired \nShots Hit \nHit Ratio \n\nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio" "SFUI_Overall_WeaponStats" "Lövések \nTalálatok \nÖlések \nÖlés/Lövés" "[english]SFUI_Overall_WeaponStats" "Shots \nHits \nKills \nKills/Shot" "SFUI_Overall_MapStats" "%s \nJátszott: %d \nGyQzelmek: %d \nGyQzelmi arány: %.3f" "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin Ratio: %.3f" "SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nJátszott: %d \nGyQzelmek: %d \nGyQzelmi arány: %.3f" [$PS3] "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin Ratio: %.3f" "SFUI_Overall_Stars" "MVP csillagok: %d" "[english]SFUI_Overall_Stars" "MVP Stars: %d" "SFUI_Overall_NoFavorite" "Nincs kedvenc" "[english]SFUI_Overall_NoFavorite" "No favorite" "SFUI_MBox_OKButton" "OK" "[english]SFUI_MBox_OKButton" "OK" "SFUI_MBox_CancelButton" "Mégse" "[english]SFUI_MBox_CancelButton" "Cancel" "SFUI_LOADING" "Betöltés..." "[english]SFUI_LOADING" "Loading..." "SFUI_StartCT" "T-E kezdQhely" "[english]SFUI_StartCT" "CT Start" "SFUI_StartT" "T kezdQhely" "[english]SFUI_StartT" "T Start" "SFUI_BuyZoneCT" "T-E vásárlási zóna" "[english]SFUI_BuyZoneCT" "CT Buy Zone" "SFUI_BuyZoneT" "T vásárlási zóna" "[english]SFUI_BuyZoneT" "T Buy Zone" "SFUI_HostageZone" "Túszzóna" "[english]SFUI_HostageZone" "Hostage Zone" "SFUI_HostageRescueZone" "TúszmentQ zóna" "[english]SFUI_HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "SFUI_BombZoneA" "'A' bombahely" "[english]SFUI_BombZoneA" "Bomb Site A" "SFUI_BombZoneB" "'B' bombahely" "[english]SFUI_BombZoneB" "Bomb Site B" "SFUI_ScoreboardTitle" "Eredménytábla" "[english]SFUI_ScoreboardTitle" "Scoreboard" "SFUI_Scoreboard_MapName" "Pálya: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapName" "Map: %s1" "SFUI_CT_Label" "TERROR-ELHÁRÍTÓK" "[english]SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERRORISTS" "SFUI_CT_Player_Text" "JÁTÉKOS" "[english]SFUI_CT_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_CT_Clan_Text" "KLÁN" "[english]SFUI_CT_Clan_Text" "CLAN" "SFUI_CT_Score_Text" "PONTSZÁM" "[english]SFUI_CT_Score_Text" "SCORE" "SFUI_CT_Death_Text" "HALÁLOK" "[english]SFUI_CT_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_CT_Kills_Text" "ÖLÉSEK" "[english]SFUI_CT_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_CT_KillPoints_Text" "ÖLÉSI PONTOK" "[english]SFUI_CT_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_CT_Money_Text" "PÉNZ" "[english]SFUI_CT_Money_Text" "MONEY" "SFUI_CT_Status_Text" "ÁLLAPOT" "[english]SFUI_CT_Status_Text" "STATUS" "SFUI_CT_Vote_Text" "SZAVAZÁS" "[english]SFUI_CT_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "[english]SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "SFUI_T_Label" "TERRORISTÁK" "[english]SFUI_T_Label" "TERRORISTS" "SFUI_T_Player_Text" "JÁTÉKOS" "[english]SFUI_T_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_T_Clan_Text" "KLÁN" "[english]SFUI_T_Clan_Text" "CLAN" "SFUI_T_Score_Text" "PONTSZÁM" "[english]SFUI_T_Score_Text" "SCORE" "SFUI_T_Death_Text" "HALÁLOK" "[english]SFUI_T_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_T_Kills_Text" "ÖLÉSEK" "[english]SFUI_T_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_T_KillPoints_Text" "ÖLÉSI PONTOK" "[english]SFUI_T_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_T_Money_Text" "PÉNZ" "[english]SFUI_T_Money_Text" "MONEY" "SFUI_T_Status_Text" "ÁLLAPOT" "[english]SFUI_T_Status_Text" "STATUS" "SFUI_T_Vote_Text" "SZAVAZÁS" "[english]SFUI_T_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "[english]SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 NÉZP" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 SPECTATOR" "SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 NÉZP" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 játékos" "[english]SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 Player" "SFUI_Scoreboard_Players" "%s1 játékos" "[english]SFUI_Scoreboard_Players" "%s1 Players" "SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "HátralévQ idQ: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Time Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_FightTime" "Harc ideje: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_FightTime" "Fight Time: %s1" "SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "HátralévQ körök: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Rounds Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${dpad} Navigálás ${altstart} Bezár ${cancel} Vissza" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${dpad} Navigate ${altstart} Close ${cancel} Back" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${dpad} Navigálás ${cancel} Vissza" [$PS3] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${dpad} Navigate ${cancel} Back" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} Játékos-névkártya megnézése" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} View Gamer Card " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Igen <img src='Vote' width='20' height='20' vspace='0' />" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Yes <img src='Vote' width='20' height='20' vspace='0' />" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Szavazás kirúgásra" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Vote to Kick " "SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 szeretné újraindítani a meccset." "[english]SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 wants to restart the match." "SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" "[english]SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" "SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" "SFUI_Scoreboard_1st" "1." "[english]SFUI_Scoreboard_1st" "1st" "SFUI_Scoreboard_2nd" "2." "[english]SFUI_Scoreboard_2nd" "2nd" "SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1. félidQ" "[english]SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1st Half" "SFUI_Scoreboard_Halftime" "FélidQ" "[english]SFUI_Scoreboard_Halftime" "Halftime" "SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2. félidQ" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Final" "VégsQ" "[english]SFUI_Scoreboard_Final" "Final" "SFUI_Scoreboard_Team_One" "Egyes csapat" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_One" "Team One" "SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Kettes csapat" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Team Two" "SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Csapatcseréig: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Team Switch In: %s1" "SFUI_Scoreboard_Next_In" "A következQ meccs kezdetéig: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_In" "Next Match Starts In: %s1" "SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Igen szavazatok: %s1/%s2 : %s3" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Yes Votes %s1/%s2 : %s3" "SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "[english]SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "SFUI_Vote_None" " " "[english]SFUI_Vote_None" "" "SFUI_Vote_KickPlayer" "Játékos kirúgása..." "[english]SFUI_Vote_KickPlayer" "Kick Player..." "SFUI_Vote_TeamSwitch" "Csapatok felcserélése" "[english]SFUI_Vote_TeamSwitch" "Swap Teams" "SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Csapatok összekeverése" "[english]SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams" "SFUI_Vote_Surrender" "Feladás" "[english]SFUI_Vote_Surrender" "Surrender" "SFUI_Vote_RestartMatch" "Meccs újraindítása" "[english]SFUI_Vote_RestartMatch" "Restart Match" "SFUI_Vote_ChangeMap" "Pályaváltás..." "[english]SFUI_Vote_ChangeMap" "Change Map..." "SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 szavazat a %s3 kérdésben. Igen szavazatok: %s1/%s2" "[english]SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 votes to %s3. Yes votes: %s1/%s2" "SFUI_Vote_PressToVote" "Eredménytábla megnyitása a szavazáshoz." "[english]SFUI_Vote_PressToVote" "Open scoreboard to vote." "SFUI_Choose_Team" "VÁLASSZ CSAPATOT" "[english]SFUI_Choose_Team" "CHOOSE TEAM" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${confirm} Elfogad ${cancel} Mégse ${dpad} Kiválaszt ${west} Automatikus választás ${altstart} Eredménytábla" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${confirm} Elfogad ${cancel} Mégse ${dpad} Kiválasztás ${west} Automata választás ${lshoulder} NézQ ${altstart} Eredménytábla" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${confirm} Elfogad ${cancel} Mégse ${dpad} Kiválasztás ${west} Automata választás ${north} Eredménytábla" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${confirm} Elfogad ${cancel} Mégse ${dpad} Kiválasztás ${west} Automata választás ${lshoulder} NézQ ${north} Eredménytábla" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamButtonAuto" "Automata beosztás" "[english]SFUI_TeamButtonAuto" "Auto select" "SFUI_TeamButtonCancel" "Mégse" "[english]SFUI_TeamButtonCancel" "Cancel " "SFUI_TeamButtonSpectate" "NézQként" "[english]SFUI_TeamButtonSpectate" "Spectate" "SFUI_TeamConfirmTitle" "Visszalépés megerQsítése" "[english]SFUI_TeamConfirmTitle" "Confirm Cancel" "SFUI_TeamConfirmMsg" "Ha most visszalépsz ettQl, vissza fogsz kerülni a fQmenübe. Biztosan vissza akarsz lépni?" "[english]SFUI_TeamConfirmMsg" "Cancelling now will return you to the main menu. Are you sure you want to cancel?" "SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Nem ${confirm} Igen" "[english]SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} No ${confirm} Yes" "SFUI_TeamHumans" "Emberek: " "[english]SFUI_TeamHumans" "Humans: " "SFUI_TeamBots" "Botok:" "[english]SFUI_TeamBots" "Bots: " "SFUI_TeamFull" "A csapat tele" "[english]SFUI_TeamFull" "Team Full" "SFUI_TeamTimer" "Automata beosztásig:" "[english]SFUI_TeamTimer" "Auto pick in:" "SFUIHUD_playerid_sameteam" "<font color='#6E7D5C'>Barát: %s1 ÉleterQ: %s2</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_sameteam" "<font color='#6E7D5C'>Friend: %s1 Health: %s2</font>" "SFUIHUD_playerid_diffteam" "<font color='#CC0000'>Ellenség: %s1</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_diffteam" "<font color='#CC0000'>Enemy: %s1</font>" "SFUIHUD_playerid_specteam" "<font color='#6E7D5C'>%s1</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_specteam" "<font color='#6E7D5C'>%s1</font>" "SFUIHUD_playerid_noteam" "<font color='#FFCC00'>%s1 ÉleterQ: %s2</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_noteam" "<font color='#FFCC00'>%s1 Health:%s2</font>" "SFUIHUD_hostageid" "<font color='#e5da25'>Túsz</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>" "[english]SFUIHUD_hostageid" "<font color='#e5da25'>Hostage</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>" "SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} Csere erre: %s1" "[english]SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} swap for %s1" "SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} Bomba hatástalanítása" "[english]SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} defuse the C4" "SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" " " "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" "" "SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Figyelmeztetés" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Alert" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Hatástalanítási idQ:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Defuse Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "Hatástalanítod a bombát." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "You are defusing the bomb." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Játékos-névkártya mutatása" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Show Gamer Card " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${confirm} Kamera" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${confirm} Camera " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} Bot irányítása" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Eredménytábla" [$WIN32||$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Eredménytábla" [$PS3] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "<font color=\"%s1\">Követve: %s2</font>" "[english]SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "<font color=\"%s1\">Following %s2</font>" "Choose_Class_Navigation" "${confirm} Kiválaszt ${cancel} Vissza ${dpad} Navigálás ${west} Automata választás ${north} Eredménytábla" "[english]Choose_Class_Navigation" "${confirm} Select ${cancel} Back ${dpad} Navigation ${west} Auto-Select ${north} Scoreboard" "ChooseClassHeader" "Válassz egységet" "[english]ChooseClassHeader" "Choose Unit" "SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "[english]SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "SFUI_Urban_Label" "Az ST-6 (késQbb DEVGRU) 1980-ban alakult, Richard Marcincko Qrnagy parancsnoksága alatt. Az ST-6 állandó készenlétben van, hogy reagálni tudjon az amerikai célpontok elleni terrorista támadásokra bárhol a világon." "[english]SFUI_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets worldwide." "SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" "[english]SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Male_Label" "Az SRT vagy SWAT amerikai különleges fegyveres taktikai beavatkozó egység, mely a belföldi bqnüldözQ szervek részeként mqködik." "[english]SFUI_ST6_Male_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "[english]SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "SFUI_SAS_Male_Label" "A világhírq brit SAS-t a második világháború idején alapította egy David Stirling nevq férfi. A 2. Világháború idején fQ feladataik közé tartozott a felderítés ellenséges vonalak mögött, valamint szabotázsakciók végrehajtása és fontos célszemélyek megölése." "[english]SFUI_SAS_Male_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and assassinations against key targets." "SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "[english]SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "SFUI_GSG9_Male_Label" "A GSG-9 azon tragikus események után jött létre, melyek több izraeli atléta halálához vezettek az 1972-es müncheni olimpián, Németországban." "[english]SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in Munich, Germany." "SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion" "[english]SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion" "SFUI_Phoenix_Label" "A Phoenix Faction, mely azzal szerzett hírnevet magának, hogy bárkit megöl, aki az útjukban áll, az egyik legrettegettebb terroristaszervezet Kelet-Európában. Röviddel a Szovjetunió felbomlása után alakult." "[english]SFUI_Phoenix_Label" "Having established a reputation for killing anyone that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR." "SFUI_Separatist_Male_Name" "Szeparatista" "[english]SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatist" "SFUI_Separatist_Male_Label" "Ez a rendkívüli mértékq önrendelkezési vágytól hajtott európai kisebbségi frakció alávaló terrorcselekményekre vetemedett, hogy elérje nacionalista vágyálmait." "[english]SFUI_Separatist_Male_Label" "Claiming an overwhelming desire for self determination, this European minority faction has stooped to heinous acts of terror in order to achieve their nationalistic vision." "SFUI_Pirate_Male_Name" "KALÓZ" "[english]SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE" "SFUI_Pirate_Male_Label" "A Szomáli-félsziget modern kalózai azt állítják, tetteik országuk felségvizeinek védelmének számítanak, de az önjelölt  parti Qrség által végrehajtott zsarolások és gyilkosságok cáfolják ezeket a kijelentéseket." "[english]SFUI_Pirate_Male_Label" "The modern pirates of the Horn of Africa claim their actions denote self defense of their territorial waters although the extortion and murder committed by the self-proclaimed  coast guard belie these claims." "SFUI_Professional_Male_Name" "Hivatásos" "[english]SFUI_Professional_Male_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Male_Label" "A Hivatásosok modern technikával jól felszerelt tolvajok bárminemq politikai vagy vallási cél nélkül." "[english]SFUI_Professional_Male_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_WinPanel_CT_Win" "A Terror-elhárítók gyQztek" "[english]SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_T_Win" "A Terroristák gyQztek" "[english]SFUI_WinPanel_T_Win" "Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Döntetlen kör" "[english]SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Round Draw" "SFUI_WinPanel_Win" "GYPZELEM" "[english]SFUI_WinPanel_Win" "WIN" "SFUI_WinPanel_Draw" "DÖNTETLEN" "[english]SFUI_WinPanel_Draw" "DRAW" "SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Bezár" "[english]SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Close" "SFUI_Notice_Got_Bomb" "Felvetted a bombát." "[english]SFUI_Notice_Got_Bomb" "You picked up the bomb." "SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "A földön kell lenned a bomba hatástalanításhoz." "[english]SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "Már folyik a bomba hatástalanítása." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Bomba hatástalanítása." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing the bomb." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Hatástalanítás hatástalanító készlet NÉLKÜL." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing WITHOUT a defuse kit." "SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "A C4-et bombahelyen kell elhelyezni." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "A földön kell állnod a C4 elhelyezéshez." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Élesítési folyamat megszakítva. A C4 csak bombacélpontnál helyezhetQ el." "[english]SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "A C4-et bombacélpontnál kell aktiválni." "[english]SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "SFUI_Notice_Killed_Teammate" "Megöltél egy csapattársat!" "[english]SFUI_Notice_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "Csapattárs ölések: %s1 a 3-ból" "[english]SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "Kitiltottak errQl a szerverrQl, mert túl sok csapattársat öltél meg." "[english]SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "You are being banned from the server for killing too many teammates." "SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Óvatosan! Csapattársra lQve csökken a pontszámod." "[english]SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Shooting at teammates will lower your score." "SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "2500$ jutalmat kaptál, mert megölted a VIP-t!" "[english]SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Megöltél egy ellenséget! Dolgozz össze a csapatoddal, hogy megsemmisítsd mindegyiküket." "[english]SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Work with your team to eliminate them all!" "SFUI_Notice_Game_scoring" "A pontozás nem kezdQdik meg, míg nincs játékos mindkét csapatban." "[english]SFUI_Notice_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Automata csapatelosztás a következQ körben ***" "[english]SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "A játék %s1 %s2 múlva újraindul." "[english]SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "SFUI_Notice_Player_Balanced" "ErQkiegyenlítés miatt áthelyezésre kerültél a másik csapatba." "[english]SFUI_Notice_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "SFUI_Notice_Teams_Balanced" "A csapatok kiegyenlítve." "[english]SFUI_Notice_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "SFUI_Notice_Target_Bombed" "Célpont sikeresen felrobbantva!" "[english]SFUI_Notice_Target_Bombed" "Target successfully bombed!" "SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "A VIP-t meggyilkolták!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "A terroristák elmenekültek!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "SFUI_Notice_Terrorists_Win" "A Terroristák gyQztek!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "A túszok nem lettek kimenekítve!" "[english]SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "A VIP nem menekült el." "[english]SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped." "SFUI_Notice_VIP_Escaped" "A VIP elmenekült!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "A Terror-elhárítók megakadályozták a terroristák többségének elmenekülését." "[english]SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Az összes menekülQ terrorista semlegesítve." "[english]SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "SFUI_Notice_Bomb_Defused" "A bomba hatástalanítva." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "SFUI_Notice_CTs_Win" "A Terror-elhárítók gyQztek!" "[english]SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Minden túsz megmenekült!" "[english]SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "All hostages have been rescued!" "SFUI_Notice_Target_Saved" "Célpont megvédve!" "[english]SFUI_Notice_Target_Saved" "Target has been saved!" "SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "A terroristák nem menekültek el." "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "SFUI_Notice_Game_Commencing" "A játék megkezdQdik." "[english]SFUI_Notice_Game_Commencing" "Game Commencing." "SFUI_Notice_Round_Draw" "Döntetlen kör!" "[english]SFUI_Notice_Round_Draw" "Round Draw!" "SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "A terroristák feladták" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terrorists Surrender" "SFUI_Notice_CTs_Surrender" "T-E-k feladták" "[english]SFUI_Notice_CTs_Surrender" "CTs Surrender" "SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 elérte az arany késes szintet!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "Te vagy az új vezetQ." "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "You are the new leader." "Hint_you_have_the_defuser" "Nálad van a hatástalanító készlet." "[english]Hint_you_have_the_defuser" "You have the defuse kit." "SFUI_Notice_Have_Bomb" "Nálad van a bomba. Keresd meg a célterületet, vagy DOBD el a bombát egy másik terroristának." "[english]SFUI_Notice_Have_Bomb" "You have the bomb. Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." "SFUI_Voice_Dead_Location" "HALOTT" "[english]SFUI_Voice_Dead_Location" "DEAD" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "JÁTÉKVEZÉRLP" "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLLER" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "IRÁNYÍTÁS" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLS" "SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "BILLENTYpZET / EGÉR" "[english]SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_Controls_Nav" "${west} Töröl ${confirm} Módosít ${cancel} Bezár ${north} Alapbeállításokra ${dpad} Átvált/Módosít" "[english]SFUI_Controls_Nav" "${west} Clear ${confirm} Modify ${cancel} Close ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Bezár ${north} Alapbeállításokra ${dpad} Átvált/Módosít" "[english]SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Close ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Cancel" "${start} Mégse" "[english]SFUI_Controls_Cancel" "${start} Cancel" "SFUI_Controls_Cancel" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Cancel" "" "SFUI_Controls_Title" "%s1" "[english]SFUI_Controls_Title" "%s1" "SFUI_Controls_Modify" "Nyomj meg egy gombot..." "[english]SFUI_Controls_Modify" "Press a button..." "SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "ALAPBEÁLLÍTÁSOKRA" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Visszaálljon minden Xbox 360 játékvezérlQ-beállítás alapértékre?" [$X360] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all Xbox 360 controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Visszaálljon minden játékvezérlQ-beállítás alapértékre?" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Visszaálljon minden vezeték nélküli játékvezérlQ-beállítás alapértékre?" [$PS3] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all wireless controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Nem ${confirm} Igen" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} No ${confirm} Yes" "SFUI_Controls_Clear" "TÖRÖL" "[english]SFUI_Controls_Clear" "CLEAR" "SFUI_Controls_Edit" "SZERKESZTÉS" "[english]SFUI_Controls_Edit" "EDIT" "SFUI_ReverseMouse" "Egér invertálása" "[english]SFUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse" "SFUI_MouseSensitivity" "Egér érzékenysége" "[english]SFUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "SFUI_RawInput" "Nyers bemenet" "[english]SFUI_RawInput" "Raw Input" "SFUI_MouseAcceleration" "Egérgyorsítás" "[english]SFUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration" "SFUI_AccelerationAmount" "Gyorsítás mértéke" "[english]SFUI_AccelerationAmount" "Acceleration Amount" "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Felszerelés megjelenítse ki/be" "[english]SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Toggle Inventory Display" "SFUI_Forward" "ElQre" "[english]SFUI_Forward" "Move Forward" "SFUI_Backward" "Hátra" "[english]SFUI_Backward" "Move Backward" "SFUI_MoveRight" "Jobbra oldalazás" "[english]SFUI_MoveRight" "Move Right (strafe)" "SFUI_MoveLeft" "Balra oldalazás" "[english]SFUI_MoveLeft" "Move Left (strafe)" "SFUI_Previous" "Legutóbb használt fegyver" "[english]SFUI_Previous" "Last Weapon Used" "SFUI_Voice" "Mikrofon használata" "[english]SFUI_Voice" "Use Mic" "SFUI_Buy" "Vásárlási menü" "[english]SFUI_Buy" "Buy Menu" "SFUI_StandardRadio" "Alap rádióüzenet" "[english]SFUI_StandardRadio" "Standard Radio Message" "SFUI_GroupRadio" "Csoportos rádióüzenet" "[english]SFUI_GroupRadio" "Group Radio Message" "SFUI_ReportRadio" "HelyzetjelentQ rádióüzenet" "[english]SFUI_ReportRadio" "Report Radio Message" "SFUI_ChatMessage" "Csevegés-üzenet" "[english]SFUI_ChatMessage" "Chat Message" "SFUI_TeamMessage" "Csapat üzenet" "[english]SFUI_TeamMessage" "Team Message" "SFUI_PreviousWeapon" "ElQzQ fegyver" "[english]SFUI_PreviousWeapon" "Previous Weapon" "SFUI_NextWeapon" "KövetkezQ fegyver" "[english]SFUI_NextWeapon" "Next Weapon" "SFUI_Autobuy" "Auto-vásárlás" "[english]SFUI_Autobuy" "Autobuy" "SFUI_Rebuy" "Újravásárlás" "[english]SFUI_Rebuy" "Rebuy" "SFUI_JoystickSpeedMode" "Séta mód" "[english]SFUI_JoystickSpeedMode" "Walk Mode" "SFUI_MouseZoomSensitivity" "Nagyítás érzékenysége" "[english]SFUI_MouseZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Nagyítás érzékenysége" "[english]SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "[english]SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "SFUI_MolotovSlot" "Molotov-koktél" "[english]SFUI_MolotovSlot" "Molotov Cocktail" "SFUI_DecoySlot" "Csaligránát" "[english]SFUI_DecoySlot" "Decoy Grenade" "SFUI_CycleWeapons" "Fegyver kiválasztása" "[english]SFUI_CycleWeapons" "Select Weapon" "SFUI_CycleGrenades" "Gránátléptetés" "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_PrimaryWeapon" "ElsQdleges fegyver" "[english]SFUI_PrimaryWeapon" "Primary Weapon" "SFUI_SecondaryWeapon" "Másodlagos fegyver" "[english]SFUI_SecondaryWeapon" "Secondary Weapon" "SFUI_WeaponSpecial" "Fegyver speciális funkciója" "[english]SFUI_WeaponSpecial" "Weapon Special Function" "SFUI_Silencer_Burst" "Hangtompító / Sorozattqz" "[english]SFUI_Silencer_Burst" "Silencer / Burst" "SFUI_Zoom_Slash" "Nagyítás / Vágás" "[english]SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Slash" "SFUI_KnifeSlot" "Kés" "[english]SFUI_KnifeSlot" "Knife" "SFUI_BombSlot" "Bomba" "[english]SFUI_BombSlot" "Bomb" "SFUI_Left_Handed" "Balkezes" "[english]SFUI_Left_Handed" "Left-Handed" "SFUI_Right_Handed" "Jobbkezes" "[english]SFUI_Right_Handed" "Right-Handed" "SFUI_JoystickLookType" "NézelQdés típusa" "[english]SFUI_JoystickLookType" "Look Type" "SFUI_JoystickNormal" "Alap" "[english]SFUI_JoystickNormal" "Normal" "SFUI_JoystickInverted" "Fordított" "[english]SFUI_JoystickInverted" "Inverted" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Mozgás/nézelQdés karok" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Karok" [$X360] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Bal kar / Jobb kar" [$PS3] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Left Stick / Right Stick" "SFUI_JoystickDuckMode" "Guggolás mód" "[english]SFUI_JoystickDuckMode" "Duck Mode" "SFUI_Toggle" "Átvált" "[english]SFUI_Toggle" "Toggle" "SFUI_Hold" "Tart" "[english]SFUI_Hold" "Hold" "SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "FüggQleges érzékenység" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical Sensitivity" "SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Vízszintes érzékenység" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal Sensitivity" "SFUI_Rumble" "Rezgés" "[english]SFUI_Rumble" "Rumble" "SFUI_Fire" "Tqz" "[english]SFUI_Fire" "Fire" "SFUI_Reload_Weapon" "Újratöltés" "[english]SFUI_Reload_Weapon" "Reload" "SFUI_Jump" "Ugrás" "[english]SFUI_Jump" "Jump" "SFUI_Duck" "Guggolójárás" "[english]SFUI_Duck" "Duck" "SFUI_CycleWeapons" "Fegyverléptetés" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleWeapons" "Cycle Weapons" "SFUI_CycleGrenades" "Gránátléptetés" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_Pickup_Use_Objects" "Használ" "[english]SFUI_Pickup_Use_Objects" "Use" "SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Eredménytábla" "[english]SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Scoreboard" "SFUI_Walk" "Séta" "[english]SFUI_Walk" "Walk" "SFUI_Drop_Weapon" "Fegyver eldobása" "[english]SFUI_Drop_Weapon" "Drop Weapon" "SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "Robbanógránát" "[english]SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Villanógránát" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Füstgránát" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_Screenshot" "KépernyQmentés" "[english]SFUI_Screenshot" "Take Screenshot" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "BEÁLLÍTÁSOK" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "GAME SETTINGS" "SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Bezár ${north} Alapbeállításokra" "[english]SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Close ${north} Restore Defaults" "SFUI_Settings_mic_nav" "${west} Mikrofon beállítása" "[english]SFUI_Settings_mic_nav" "${west} Setup Microphone " "SFUI_Settings_push_to_talk_nav" "${confirm} Mikrofonhasználat-billentyq módosítása" "[english]SFUI_Settings_push_to_talk_nav" "${confirm} Edit Use Mic Key " "SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Bezár ${west} KépernyQméret ${north} Alapbeállításokra ${dpad} Módost" "[english]SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Close ${west} Screen Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Bezár ${west} Haladó ${north} Alapbeállításokra ${dpad} Módosít" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Close ${west} Advanced ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Bezár ${west} KépernyQméret ${north} Alapbeállításokra ${dpad} Módosít" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Close ${west} Screen Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Vissza ${dpad} Módosít" "[english]SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Back ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Screen_Resize" "KÉPMÉRET" "[english]SFUI_Settings_Screen_Resize" "SCREEN SIZE" "SFUI_Settings_Title" "Játékos: %s1 beállítások" "[english]SFUI_Settings_Title" "Player: %s1 Settings" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "ALAPBEÁLLÍTÁSOKRA" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Visszaállítasz mindent a rendszeredhez ajánlott alapbeállításokra?" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Reset all settings to your system's recommended defaults?" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Nem ${confirm} Igen" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} No ${confirm} Yes" "SFUI_Weapon_Name_VO" "Fegyvernév bejelentése" "[english]SFUI_Weapon_Name_VO" "Weapon Name Announcement" "SFUI_Settings_Advanced" "HALADÓ" "[english]SFUI_Settings_Advanced" "ADVANCED" "SFUI_Settings_Video_Advanced" "KÉP - HALADÓ" "[english]SFUI_Settings_Video_Advanced" "VIDEO - ADVANCED" "SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Modell / Textúra részletesség" "[english]SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Model / Texture Detail" "SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effektek részletessége" "[english]SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effect Detail" "SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader részletesség" "[english]SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader Detail" "SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Árnyék-részletesség" "[english]SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Shadow Detail" "SFUI_Settings_Multicore" "Többmagos képalkotás" "[english]SFUI_Settings_Multicore" "Multicore Rendering" "SFUI_Settings_Paged_Pool" "Szabad lapozható kernelmemória" "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool" "Paged Pool Memory Available" "SFUI_Settings_Water_Detail" "Víz részletesség" "[english]SFUI_Settings_Water_Detail" "Water Detail" "SFUI_Settings_Color_Correction" "Színkorrekció" "[english]SFUI_Settings_Color_Correction" "Color Correction" "SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Többszörös mintavételezésq élsimítás" "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Multisampling Anti-Aliasing Mode" "SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Textúraszqrési mód" "[english]SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Texture Filtering Mode" "SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Képarány" "[english]SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Aspect Ratio" "SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Panoráma 16:10" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Widescreen 16:10" "SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Panoráma 16:9" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Widescreen 16:9" "SFUI_Settings_Normal" "Normál 4:3" "[english]SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3" "SFUI_Settings_Resolution" "Képfelbontás" "[english]SFUI_Settings_Resolution" "Resolution" "SFUI_Settings_Display_Mode" "Megjelenítési mód" "[english]SFUI_Settings_Display_Mode" "Display Mode" "SFUI_Settings_Fullscreen" "Teljes képernyQ" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen" "Fullscreen" "SFUI_Settings_Windowed" "Ablakban" "[english]SFUI_Settings_Windowed" "Windowed" "SFUI_Settings_Laptop_Power" "Energiagazdaságos Mód" "[english]SFUI_Settings_Laptop_Power" "Laptop Power Savings" "SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Várakozás v. szinkronra" "[english]SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Wait for Vertical Sync" "SFUI_Settings_Motion_Blur" "Mozgási elmosódás" "[english]SFUI_Settings_Motion_Blur" "Motion Blur" "SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "HDR" "[english]SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range" "SFUI_Settings_Very_High" "Nagyon magas" "[english]SFUI_Settings_Very_High" "Very High" "SFUI_Settings_High" "Magas" "[english]SFUI_Settings_High" "High" "SFUI_Settings_Medium" "Közepes" "[english]SFUI_Settings_Medium" "Medium" "SFUI_Settings_Low" "Alacsony" "[english]SFUI_Settings_Low" "Low" "SFUI_Settings_Master_Volume" "FQ hangerQ" "[english]SFUI_Settings_Master_Volume" "Master Volume" "SFUI_Settings_Music_Volume" "Zene hangereje" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume" "Music Volume" "SFUI_Settings_Speaker_Config" "Hangszóró-beállítások" "[english]SFUI_Settings_Speaker_Config" "Speaker Configuration" "SFUI_Settings_Headphones" "Fejhallgató" "[english]SFUI_Settings_Headphones" "Headphones" "SFUI_Settings_2_Speakers" "2 hangszóró" "[english]SFUI_Settings_2_Speakers" "2 Speakers" "SFUI_Settings_4_Speakers" "4 hangszóró" "[english]SFUI_Settings_4_Speakers" "4 Speakers" "SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 hangszóró" "[english]SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 Speakers" "SFUI_Settings_Sound_Quality" "HangminQség" "[english]SFUI_Settings_Sound_Quality" "Sound Quality" "SFUI_Settings_Enable_Voice" "Hangkommunikáció" "[english]SFUI_Settings_Enable_Voice" "Enable Voice" "SFUI_Settings_Open_Mic" "Nyílt mikrofon" "[english]SFUI_Settings_Open_Mic" "Open Microphone" "SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Mikrofonhasználat-billentyq" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Press to Use Mic" "SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "MIKROFONHASZNÁLAT-BILLENTYp MÓDOSÍTÁSA" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "EDIT USE MIC KEY" "SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIK. BEÁLLÍTÁS" "[english]SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIC SETUP" "SFUI_Settings_Simple_Refl" "Egyszerq tükrözQdés" "[english]SFUI_Settings_Simple_Refl" "Simple Reflections" "SFUI_Settings_Reflect_World" "A világ tükrözQdik" "[english]SFUI_Settings_Reflect_World" "Reflect World" "SFUI_Settings_Reflect_All" "Minden tükrözQdik" "[english]SFUI_Settings_Reflect_All" "Reflect All" "SFUI_Settings_Enabled" "Bekapcsolva" "[english]SFUI_Settings_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_Enabled_Double" "KettQs pufferelés" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double Buffered" "SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Hármas pufferelés" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple Buffered" "SFUI_Settings_Disabled" "Kikapcsolva" "[english]SFUI_Settings_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_None" "Nincs" "[english]SFUI_Settings_None" "None" "SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "[english]SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "[english]SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "[english]SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "[english]SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "SFUI_Settings_Bilinear" "Bilineáris" "[english]SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear" "SFUI_Settings_Trilinear" "Trilineáris" "[english]SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear" "SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anizotropikus 2X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X" "SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anizotropikus 4X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X" "SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anizotropikus 8X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X" "SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anizotropikus 16X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X" "SFUI_Settings_Bloom" "Kisugárzás" "[english]SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" "SFUI_Settings_Full" "Teljes" "[english]SFUI_Settings_Full" "Full" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Megjegyzés" "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Notice" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "A változtatások újraindításkor lépnek életbe." "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Changes will be applied at restart." "SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "SFUI_Settings_SplitMode" "Osztott képernyQs mód" "[english]SFUI_Settings_SplitMode" "Splitscreen Mode" "SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Automatikus" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Auto" "SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Egymás mellett" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Side by Side" "SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Felül / Alul" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Over / Under" "SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Mindig mutassa a felszerelést" "[english]SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Always Show Inventory" "SFUI_Settings_Enable_Console" "FejlesztQi konzol engedélyezése" "[english]SFUI_Settings_Enable_Console" "Enable Developer Console (~)" "SFUI_Settings_HUDScaling" "Játéktávolság" "[english]SFUI_Settings_HUDScaling" "Play Distance" "SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Asztal, kis betqméret" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Desktop Small Text" "SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Asztal" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Desktop" "SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Kanapé" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Couch" "SFUI_Settings_Apply" "ALKALMAZ" "[english]SFUI_Settings_Apply" "APPLY" "SFUI_Settings_Changed_Discard" "Változtatás történt. Elveted a jelenlegi módosításokat?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Discard" "Changes have been made. Discard current changes?" "SFUI_Settings_Video" "Kép" "[english]SFUI_Settings_Video" "Video" "SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Mégse ${confirm} Elvetés" "[english]SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Discard" "SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "Energiagazdaságos módban a játék szándékosan alacsony képkockaszámmal fut az akkumulátor-töltöttség kímélése érdekében, hogy meghosszabbítsa a játékkal tölthetQ idQt akkumulátoros üzemnél." "[english]SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "In Power Savings Mode, the game intentionally runs at a low frame rate in order to preserve battery power, extending the amount of time that you can play on battery power." "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Az élsimítás biztosítja az alakzatok széleinek sima megjelenítését, megszüntetve a recézettséget. Az élsimítás növelése a játékteljesítmény romlását eredményezheti." "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Increasing anti-aliasing quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_Filtering_Info" "A textúrarészletesség növelése javít a játék textúráinak megjelenésén. A részletesség növelése a játékteljesítmény romlását eredményezheti." "[english]SFUI_Settings_Filtering_Info" "Increasing the texture filtering setting improves the appearance of textures in the game. Increasing filtering quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "A vertikális szinkronizáció beállításainak a képminQség és az egérsebesség közti egyensúlyra van hatása. A legfinomabb mqködést a hármas pufferelés adja. A kikapcsolt állapot minimálisra csökkentheti az egér késleltetését, de képtartalom-csúszást eredményez." "[english]SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Vertical sync options affect the tradeoff between visual quality and mouse lag. Triple Buffering is recommended for the smoothest experience. The Disabled setting may minimize mouse lag at the cost of visual tearing." "SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "A többmagos képalkotás lehetQvé teszi, hogy a CS:GO kihasználja géped többmagos processzorát. Kikapcsolása gyorsabb képfrissítést eredményezhet, de csökken a képminQség." "[english]SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Multicore rendering allows CS:GO to utilize the multiple CPUs present in your system. The Disabled setting may provide a higher framerate but with lower visual quality." "SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "A shader részletesség a játékban látható felületek megvilágítási és árnyékolási finomságát szabályozza. A magasabb beállítás növeli a látvány minQségét, de csökkentheti a grafikai teljesítményt." "[english]SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Shader detail controls the sophistication of the lighting and shading effects applied to surfaces in the game. Higher settings increase visual quality but can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Az effektek részletessége szabályozza bizonyos játékbeli effektek részletességét és a látótávolságot. Az effektrészletesség csökkentése javíthatja a teljesítményt, de növeli a semmibQl felbukkanó objektumok gyakoriságát is." "[english]SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Effect detail controls the complexity of certain visual effects in the game as well as the draw-distance. Decreasing the effect detail may improve performance but will also increase model pop-in artifacts." "SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "A modell / textúra részletesség beállítás szabályozza textúrák felbontását és a játékbeli modellek összetettségét. Csökkentése gyengébb gépeken javíthat a teljesítményen, de rontja a képminQséget." "[english]SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "The model / texture detail setting controls the resolution of textures and geometric complexity of models in the game. Decreasing this setting may improve performance on low-end systems, but will degrade image quality." "SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "A CPU számára rendelkezésre álló memória méretét háttérben futó egyéb programok, pl. antivírus-alkalmazások, befolyásolhatják." "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background." "SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Küldés" "[english]SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Send" "SFUI_Settings_Chat_Say" "Üzenet mindenkinek" "[english]SFUI_Settings_Chat_Say" "Say to all" "SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Üzenet a csapatnak" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Say to team" "SFUI_BuyMenu_Title" "Válassz fegyvert" "[english]SFUI_BuyMenu_Title" "Select Weapon" "SFUI_BuyMenu_Autobuy" "Automatikus vásárlás" "[english]SFUI_BuyMenu_Autobuy" "Auto Buy" "SFUI_BuyMenu_Buyprev" "ElQzQ újravásárlása" "[english]SFUI_BuyMenu_Buyprev" "Re-Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Done" "Bezár" "[english]SFUI_BuyMenu_Done" "Close" "SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISZTOLYOK" "[english]SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOLS" "SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "NEHÉZFEGYVEREK" "[english]SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY" "SFUI_BuyMenu_Rifles" "PUSKÁK" "[english]SFUI_BuyMenu_Rifles" "RIFLES" "SFUI_BuyMenu_Equipment" "FELSZERELÉS" "[english]SFUI_BuyMenu_Equipment" "GEAR" "SFUI_BuyMenu_Loadouts" "FELSZERELÉSEK" "[english]SFUI_BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_BuyMenu_SMGs" "GÉPPISZTOLYOK" "[english]SFUI_BuyMenu_SMGs" "SMGs" "SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Válassz\nfegyvert" "[english]SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon" "SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Jelenlegi felszerelés" "[english]SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory" "SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "%s1. felszerelés" "[english]SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1" "SFUI_BuyMenu_Firepower" "TpZERP" "[english]SFUI_BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER" "SFUI_BuyMenu_FireRate" "TpZGYORSASÁG" "[english]SFUI_BuyMenu_FireRate" "FIRERATE" "SFUI_BuyMenu_Accuracy" "PONTOSSÁG" "[english]SFUI_BuyMenu_Accuracy" "ACCURACY" "SFUI_BuyMenu_Movement" "MOBILITÁS" "[english]SFUI_BuyMenu_Movement" "MOVEMENT RATE" "SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "LPSZER:" "[english]SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO:" "SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIÁLIS:" "[english]SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL:" "SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "ORSZÁG:" "[english]SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY:" "SFUI_BuyMenu_TimerText" "HátralévQ vásárlási idQ :" "[english]SFUI_BuyMenu_TimerText" "Buy Time Left :" "SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "A %s1 másodperces vásárlási idQ lejárt" "[english]SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired" "SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "Elhagytad a vásárlási zónát" "[english]SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone" "SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${lshoulder} Automatikus vásárlás ${rshoulder} ElQzQ vásárlása ${cancel} Mégse ${confirm} Kiválaszt" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous ${cancel} Cancel ${confirm} Select" "SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${lshoulder} Automatikus vásárlás ${rshoulder} ElQzQ vásárlása ${cancel} Mégse ${confirm} Vásárlás" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous ${cancel} Cancel ${confirm} Buy" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_glock" "Ausztria" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_glock" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3 lövéses sorozat" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Németország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Hangtompító" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Svájc/Németország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Switz/Ger" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "Izrael" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "Belgium" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "Belgium" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_elite" "Olaszország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_elite" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p250" "Svájc/Németo./USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p250" "Switzerland/Ger/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" "Svájc/Németo./USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" "Switzerland/Ger/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Olaszország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "Olaszország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Ausztria" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Németország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "Németország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p90" "Belgium" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p90" "Belgium" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_famas" "Franciaország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_famas" "France" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3 lövéses sorozat" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Ausztria" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "2x-es nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "Oroszország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "Russia" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Izrael" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "Izrael" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_aug" "Ausztria" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_aug" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Svájc" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "2x-es nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Svájc" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "Svájc" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_awp" "U.K." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_awp" "U.K." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "2x-es nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "Németország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "2x-es nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m249" "Belgium" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m249" "Belgium" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_negev" "Izrael" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_negev" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_nova" "Olaszország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_nova" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "Dél-Afrika" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "South Africa" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tec9" "Svédo./USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tec9" "Sweden/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar20" "Belgium/USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar20" "Belgium/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "2x-es nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "Ausztria" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "2x-es nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "Németország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "Oroszország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "Russia" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "Svájc" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "Egy rövidtávú, egylövetq fegyver, ami halálos mennyiségq elektromosságot juttat a célpontba." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that delivers a lethal dose of electricity to the target." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Egy elterelQ eszköz, amivel a fegyverek hangját lehet szimulálni." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used to simulate weapons discharge." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Test- és fejvédelem lövedékek és robbanóanyagok ellen." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Egy robbanó gyújtóeszköz, ami rövid idQre lángba borítja a becsapódási pontot." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive, incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "FigyelemelterelQ eszköz, mellyel átmeneti fedezéket lehet létrehozni helyváltoztatáshoz." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Az ellenséghez dobva hangos zajt és vakító villanást kelt (a szeget elQbb ki kell húzni). Hasznos lehet figyelemeltereléshez egy területre való behatolás elQtt." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Egy hatásos robbanóeszköz. Húzd ki a szeget, engedd el a kart és dobd el." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Átugrás" "[english]SFUI_Freeze_Skip" "${confirm}Skip" "SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Pillanat megörökítése" "[english]SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Save this moment" "SFUI_CONNWARNING_HEADER" "FIGYELEM: Csatlakozási hiba" "[english]SFUI_CONNWARNING_HEADER" "WARNING: Connection problem" "SFUI_CONNWARNING_BODY" "Automata szétkapcsolás: " "[english]SFUI_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: " "SFUI_LEADERBOARD" "RANGLISTÁK" "[english]SFUI_LEADERBOARD" "LEADERBOARDS" "SFUI_LBoard_Mode" "MÓD" "[english]SFUI_LBoard_Mode" "MODE" "SFUI_LBoard_Filter" "SZpRP" "[english]SFUI_LBoard_Filter" "FILTER" "SFUI_LBoard_Entries" "ÖSSZES BEJEGYZÉS: 0" "[english]SFUI_LBoard_Entries" "TOTAL ENTRIES: 0" "SFUI_LBoard_Updating" "FRISSÍTÉS A SZERVERRPL..." "[english]SFUI_LBoard_Updating" "UPDATING FROM SERVER..." "SFUI_LBRank" "RANG:" "[english]SFUI_LBRank" "RANK:" "SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "SFUI_LBMode_X" "${west}" "[english]SFUI_LBMode_X" "${west}" "SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "[english]SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Mégse ${confirm} Játékos-névkártya mutatása ${dpad} Navigálás a listán" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Close ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Mégse ${dpad} Navigálás a listán" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Close ${dpad} Navigate List" "SFUI_LB_Status" "Ranglistaadatok olvasása..." "[english]SFUI_LB_Status" "Reading leaderboard data..." "SFUI_LB_NoResults" "Nem található eredmény." "[english]SFUI_LB_NoResults" "No results found." "SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Jelenlegi ölés / halál arány" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Current Kill / Death Ratio" "SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Összes gyQzelem" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Total Wins" "SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Összes csillag" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Total Stars" "SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Összes játszott játék" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Total Games Played" "SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Összes" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Overall" "SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Barátok" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Friends" "SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Én" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Me" "SFUI_LeaderboardMode_All" "Összes" "[english]SFUI_LeaderboardMode_All" "All" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online könnyed" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online versengQ" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online profi" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online privát" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online Private" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Helyi könnyed" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Local Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Helyi versengQ" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Local Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Helyi profi" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Local Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Fegyververseny" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online rombolás" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Helyi Fegyververseny" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Local Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Helyi rombolás" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Local Demolition" "SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rang" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rank" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" "SFUI_LeaderboardHeading_KD" "Ö/H" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_KD" "K/D" "SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Fejlövések" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Head Shots" "SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Találatok" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Hits" "SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Ölések" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Kills" "SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "GyQzelem %" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Win %" "SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "GyQzelmek" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Wins" "SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Vereségek" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Losses" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "GyQzelmek T-E-ként" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Wins as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "GyQzelmek T-ként" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Wins as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Csillagok" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Stars" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Élesített bomba" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Bomb Set" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Felrobbantott bombák" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Bombs Detonated" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Hatástalanított bombák" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Bombs Defused" "SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Megmentett túszok" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Hostages Rescued" "SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Összesen" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Pontszám" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Score" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Körönkénti ölés" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Kills Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Körönkénti halál" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Deaths Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Körönkénti sebzés" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Damage Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP összesítés" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP Total" "SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Összesen" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "JátékidQ" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Time Played" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "T-E-ként játszva" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Played as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "T-ként játszva" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Played as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Összes díj" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Awards Total" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Többjátékos hiba" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Multiplayer Error" "SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Elutasít" "[english]SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Dismiss" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "Az online játékhoz többjátékos engedéllyel rendelkezQ játékosprofilba kell bejelentkezned." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Ehhez a funkcióhoz be kell jelentkezned az Xbox LIVE-ba. Be szeretnél most jelentkezni?" "[english]SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "A(z) %s szerver jelenleg nem érhetQ el. Próbáld meg késQbb." "[english]SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "The %s server is not available at this time. Please try again later." "SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Nem sikerült dedikált szervert találni." "[english]SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "SFUI_DisconnectReason_Unknown" "Hálózati hiba történt. Kérjük, próbáld újra." "[english]SFUI_DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Megszakadt a kapcsolat az Xbox LIVE-val." "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE was lost." "SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "A klienst eltávolították a gazda-munkamenetrQl." "[english]SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from host session." "SFUI_DisconnectReason_Idle" "Kirúgtak az inaktivitásod miatt." "[english]SFUI_DisconnectReason_Idle" "You have been kicked due to inactivity." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "A szerver nem válaszolt idQben." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Your connection to the server has timed out." "SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "Kirúgtak, mivel túl sok csapattársat öltél meg." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "You have been kicked for killing too many teammates." "SFUI_Disconnect_Title" "Szétkapcsolva" "[english]SFUI_Disconnect_Title" "Disconnected" "SFUI_SessionError_Unknown" "Hiba történt a munkamenethez való csatlakozáskor. Kérjük, próbáld újra pár másodperc múlva." "[english]SFUI_SessionError_Unknown" "An error occurred with your connection to session. Please try again in a few moments." "SFUI_SessionError_NotAvailable" "A munkamenet elérhetetlenné vált." "[english]SFUI_SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available." "SFUI_SessionError_Create" "Nem sikerült a munkamenet létrehozása. EllenQrizd a hálózati kapcsolatod, és próbáld újra." "[english]SFUI_SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your connection and try again." "SFUI_SessionError_Connect" "Nem sikerült csatlakozni a játékszerverhez." "[english]SFUI_SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server." "SFUI_SessionError_Full" "Nem sikerült csatlakozni a munkamenethez, mert annak nem volt elég szabad helye." "[english]SFUI_SessionError_Full" "Failed to join session because the session did not have enough open slots." "SFUI_SessionError_Kicked" "Kirúgtak a munkamenetbQl." "[english]SFUI_SessionError_Kicked" "You have been kicked from the session." "SFUI_SessionError_Migrate" "A várószoba-fQnök elhagyta a játékot." "[english]SFUI_SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game." "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Játékosprofil betöltése sikertelen" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Gamer profile load fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "Hiba történt a játékosprofil betöltése közben. Meg szeretnéd kísérelni a játékosprofil visszaállítását az össze játékállás és beállítás elvesztése árán?" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "There was an error loading the gamer profile. Would you like to attempt to reset the gamer profile losing all game progress and settings?" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "Hiba történt a játékosprofil betöltése közben. A Próba módhoz érvényes játékosprofil szükséges." "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "There was an error loading the gamer profile. Trial mode requires valid gamer profile" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Játékosprofil írása sikertelen" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Gamer profile write fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "Hiba történt a játékosprofil írása közben. Semmilyen játékállás nem került mentésre." "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "There was an error writing the gamer profile. No game progress has been saved" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Vásárold meg a tejes játékot!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Purchase the Full Game!" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "Meg kell venned a teljes játékot ahhoz, hogy hozzáférj ehhez a funkcióhoz!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "You must purchase the full game in order to access this feature!" "SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Gránát!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "Repül a tqzbomba!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Villanógránát!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Flashbang Out!" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Füstgránát!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Smoke Out!" "SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Csaligránát!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Decoy Out!" "WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Bombabiztos gyQzelem" "[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Nyerj egy kört bomba élesítésével." "[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb" "BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Badabumm badabumm" "[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Élesíts 100 bombát." "[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs" "BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "A döglött bombák földjén" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker" "BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Hatástalaníts sikeresen 100 bombát." "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs successfully" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Gyorsvágó" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Quick Cut" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Hatástalaníts öt bombát Rombolás módban." "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse five bombs in Demolition mode" "TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Rövid kanóc" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Short Fuse" "TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Telepíts öt bombát Rombolás módban." "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant five bombs in Demolition Mode" "KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Hullazsákoló" "[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" "KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Ölj meg 25 ellenséget." "[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies" "KILL_ENEMY_MED_NAME" "Hullagyáros" "[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" "KILL_ENEMY_MED_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget." "[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies" "KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "A háború istene" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War" "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Ölj meg 10.000 ellenséget." "[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Nincs második esély" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Sikeresen hatástalaníts egy bombát úgy, hogy kevesebb mint egy másodperc maradt." "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less than one second remaining" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Harckész" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Hatástalaníts egy bombát hatástalanító készlettel olyan esetben, mikor készlet nélkül nem sikerült volna." "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would have failed without one" "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Terror-elhárító-elhárító" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" "KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Ölj meg egy Terror-elhárítót, miközben bombát hatástalanít." "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a Counter-Terrorist while he is defusing the bomb" "WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Az elsQ hatástalanítás jogán" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Nyerj egy kört bombahatástalanítással." "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Rövid kanóc" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Telepíts bombát 25 másodpercen belül (kivéve a Rombolás módot)." "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds (excluding Demolition mode)" "WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Újonc világrend" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" "WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Nyerj tíz kört." "[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win ten rounds" "WIN_ROUNDS_MED_NAME" "ElQléptetett" "[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Nyerj 200 kört." "[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds" "WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "A legelitebb" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" "WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Nyerj 5000 kört." "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5,000 rounds" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Vigyél kést a tqzharcba" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Bring a Knife to a Gunfight" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Nyerj egy meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Win one match in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Szurkálódj csak tovább" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Keep on Stabbin" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Nyerj 25 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Win 25 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "A halott század" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kill of the Century" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Nyerj 100 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 100 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "A hivatásos" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Nyerj 500 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Win 500 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Hidegpizza-faló" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Cold Pizza Eater" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Nyerj 1000 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Win 1,000 matches in Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gyakorlás, gyakorlás, gyakorlás" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Practice Practice Practice" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Játssz 100 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Play 100 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "FegyvergyqjtQ" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Gun Collector" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Játssz 500 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Play 500 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Gyilokkirály" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "King of the Kill" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Játssz 5000 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Play 5,000 matches of Arms Race or Demolition mode" "GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Melletted szóló érvek" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor" "GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Okozz összesen 2500 sebzést az ellenségnek." "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "Határozottan érveltél" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points" "GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Okozz összesen 50 000 sebzést az ellenségnek." "[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "Az egymillió pontos sebzés" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight" "GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Okozz összesen 1 000 000 sebzést az ellenségnek." "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to enemies" "KILLING_SPREE_NAME" "Bedurvulva" "[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic" "KILLING_SPREE_DESC" "Ölj meg négy ellenséget tizenöt másodpercen belül." "[english]KILLING_SPREE_DESC" "Kill four enemy players within fifteen seconds" "KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Részben visszajuttatva" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" "KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Ölj meg egy ellenséget olyan fegyverrel amit a jelenlegi körben dobtak el." "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Kill an enemy with a gun they dropped during the current round" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy-diplomácia" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Ments meg 100 túszt." "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages" "RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "TúszmentQ szakember" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" "RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Ments meg 500 túszt." "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Jó pásztor" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Mentsd meg az összes túszt egyetlen körben." "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Tempós szabadítás" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Mentsd meg az összes túszt 90 másodpercen belül." "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "LQszer-takarékosság" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Ölj meg két ellenséges játékost egyetlen lövéssel." "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single bullet" "EARN_MONEY_LOW_NAME" "Háborús kötvények" "[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds" "EARN_MONEY_LOW_DESC" "Keress összesen 125 000$-t." "[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $125,000 total cash" "EARN_MONEY_MED_NAME" "Hadizsákmány" "[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War" "EARN_MONEY_MED_DESC" "Keress összesen 2 500 000$-t." "[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash" "EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Vérdíj" "[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money" "EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Keress összesen 50 000 000$-t." "[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash" "DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Elsietett temetés" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial" "DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Ölj meg egy ellenséget gránáttal, miután meghaltál." "[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after dying" "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert" "KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget Desert Eagle-lel." "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemies with the Desert Eagle" "KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP Expert" "KILL_ENEMY_USP_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget USP-vel." "[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemies with the USP" "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 Expert" "KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget Glock-18-cal." "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 200 enemies with the Glock-18" "KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 Expert" "KILL_ENEMY_P228_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget P228-cal." "[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemies with the P228" "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dupla Beretta-szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert" "KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget dupla Berettával." "[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 100 enemies with the Dual Berettas" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN Expert" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget Five-Sevennel." "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 100 enemies with the Five-SeveN" "KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon Expert" "KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget PP-Bizonnal." "[english]KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Kill 500 enemies with the PP-Bizon" "KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 Expert" "KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget Tec-9-cel." "[english]KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Kill 100 enemies with the Tec-9" "KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 Expert" "KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget Zeus x27-tel." "[english]KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Kill 100 enemies with the Zeus x27" "KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000 Tactical szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000 Tactical Expert" "KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget P2000-rel." "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Kill 200 enemies with the P2000" "KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 Expert" "KILL_ENEMY_P250_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget P250-nel." "[english]KILL_ENEMY_P250_DESC" "Kill 200 enemies with the P250" "META_PISTOL_NAME" "Pisztoly-mester" "[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "META_PISTOL_DESC" "Érd el az összes pisztolyos ölés-teljesítményt." "[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all Pistol kill achievements" "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP Expert" "KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget AWP-vel." "[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AWP" "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 Expert" "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget AK-47-tel." "[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AK-47" "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4A4 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4A4 Expert" "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget M4A4-gyel." "[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemies with the M4A4" "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG Expert" "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget AUG-gal." "[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 500 enemies with the AUG" "KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 Expert" "KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget SG 552-vel." "[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 552" "KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 Expert" "KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget SG 550-nel." "[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 550" "KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil Expert" "KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget Galillel." "[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil" "KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR Expert" "KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget Galil AR-rel." "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil AR" "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS Expert" "KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget FAMAS-szal." "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 500 enemies with the FAMAS" "KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert" "KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget Scouttal." "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemies with the Scout" "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 Expert" "KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget G3SG1-gyel." "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 500 enemies with the G3SG1" "KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget SCAR-17-tel." "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SCAR-17" "KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget SCAR-20-szal." "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Kill 500 enemies with the SCAR-20" "KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 Expert" "KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget SG553-mal." "[english]KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Kill 500 enemies with the SG553" "KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 Expert" "KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget SSG 08-cal." "[english]KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SSG 08" "META_RIFLE_NAME" "Puska-mester" "[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "META_RIFLE_DESC" "Érd el az összes puskás ölés-teljesítményt." "[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all rifle kill achievements" "KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 Expert" "KILL_ENEMY_P90_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget P90-nel." "[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 1,000 enemies with the P90" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget MP5-tel." "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP5" "KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP Expert" "KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget TMP-vel." "[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemies with the TMP" "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 Expert" "KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget MAC-10-zel." "[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 500 enemies with the MAC-10" "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 Expert" "KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget UMP-45-tel." "[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 1,000 enemies with the UMP-45" "KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 Expert" "KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget MP7-tel." "[english]KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP7" "KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 Expert" "KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget MP9-cel." "[english]KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Kill 500 enemies with the MP9" "META_SMG_NAME" "Géppisztoly-mester" "[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "META_SMG_DESC" "Érd el az összes géppisztolyos ölés-teljesítményt." "[english]META_SMG_DESC" "Unlock all sub-machine gun kill achievements" "KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 sörétes szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert" "KILL_ENEMY_M3_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget M3 sörétessel." "[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemies with the M3 Shotgun" "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 Expert" "KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget XM1014-gyel." "[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemies with the XM1014" "KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 Expert" "KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget MAG-7-tel." "[english]KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Kill 200 enemies with the MAG-7" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Lefqrészelt csövq sörétes szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget a lefqrészelt csövq sörétessel." "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Kill 200 enemies with the Sawed-Off" "KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert" "KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget Novával." "[english]KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Kill 200 enemies with the Nova" "META_SHOTGUN_NAME" "Sörétespuska-mester" "[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "META_SHOTGUN_DESC" "Oldd fel az összes sörétes ölés-teljesítményt." "[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock all shotgun kill achievements" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "Gránát-szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget robbanógránáttal." "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 500 enemies with the HE grenade" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "LángszakértQ" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget Molotov-koktéllal vagy gyújtógránáttal." "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Kill 500 enemies with the Molotov or Incendiary grenade" "KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "A kés szakértQje" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget késsel." "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemies with the knife" "KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "KILL_ENEMY_M249_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget M249-cel." "[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 500 enemies with the M249" "KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev szakértQ" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert" "KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget Negevvel." "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Kill 500 enemies with the Negev" "META_WEAPONMASTER_NAME" "Fegyverek mestere" "[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "META_WEAPONMASTER_DESC" "Érd el az összes fegyveres ölés-teljesítményt." "[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill achievement" "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "A takarító" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Ölj meg öt ellenséget egyetlen körben." "[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Kill five enemies in a single round" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "A változatosság órája" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Ölj öt különbözQ lQfegyverrel egyetlen kör alatt." "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with five different guns in a single round" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Halott pásztor" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Ölj meg egy ellenséget aki a túszokat vezeti, a túszok megsebesítése nélkül." "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy who is leading the hostages without injuring the hostages" "LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "Lemorzsolódási háború" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition" "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Legyél te az utolsó élve marad játékos egy körben, öt játékossal a csapatodban." "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round with five players on your team" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Bqvös golyó" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Ölj meg egy ellenséget a táradban levQ utolsó golyóval (kivéve mesterlövész-puskák és Zeus x27)." "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in your magazine (excluding sniper rifles and Zeus x27)" "KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Sorozat-gyilkos" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Ölj meg egy olyan ellenséget, aki 15 másodpercen belül négy csapattársadat is megölte." "[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who has just killed four of your teammates within 15 seconds" "BREAK_WINDOWS_NAME" "Üvegkár" "[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane" "BREAK_WINDOWS_DESC" "LQj ki 14 ablakot egyetlen kör alatt az Office pályán." "[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on Office" "HEADSHOTS_NAME" "Fejvadászat" "[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" "HEADSHOTS_DESC" "Ölj meg 250 ellenséget fejlövéssel." "[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemies with headshots" "DAMAGE_NO_KILL_NAME" "ElQ-ölQ" "[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer" "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Okozz legalább 95% sebzést egy ellenségnek, akit utána egy másik játékos öl meg." "[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player" "KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Leiskolázás" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" "KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, akinek életerejét más játékosok 5% alá csökkentették." "[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy who has been reduced to less than 5% health by other players" "KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Az enyémben még volt" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, miközben Q épp újratölt." "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy while they are reloading" "KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Vak ambíció" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition" "KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Ölj meg 25, villanógránáttól megvakult ellenséget." "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill 25 enemies blinded by flashbangs" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Vak végzet" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, miközben vak vagy egy villanógránáttól." "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy while you are blinded from a flashbang" "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Barátságos tqzerQ" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget ellenségek fegyvereivel." "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemies with enemy weapons" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "SzakértQ lövész" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Ölj egyszer minden fegyverrel." "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Mesterlövész" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Nyerj egy meccset mindegyik Arzenál módú pályán." "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Win a match on each Arsenal Mode map" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Turista" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Tourist" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Játssz egy kört mindegyik Arzenál módú pályán." "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Play a round on every Arsenal Mode map" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Ezt benézte!" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Denied!" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Ölj meg egy játékost, aki a Fegyververseny vagy Rombolás mód arany késes szintjén van." "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Kill a player who is on gold knife level in Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Kiélezett helyzet" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Ölj késsel GyqjtögetQ módban." "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Get a knife kill in Scavenger Mode" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Szeppuku" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Öld meg magad, miközben a Fegyververseny mód arany késes szintjén vagy." "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Kill yourself while on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Késenlét" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Knife on Knife" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Ölj meg késsel egy olyan ellenséget Fegyververseny vagy Rombolás módban, aki arany késes szinten van." "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with your own knife in Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "EgyenlQ erQviszonyok" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Level Playing Field" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Ölj meg géppisztollyal egy olyan ellenséget Fegyververseny módban, aki arany késes szinten van." "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with a sub-machine gun in Arms Race Mode" "GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Ámokfutás!" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!" "GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Nyerj egy Fegyververseny meccset meghalás nélkül." "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Win an Arms Race match without dying" "GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "ELSP!" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "FIRST!" "GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Ölj te elsQként egy Arzenál módú meccsen." "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Be the first player to get a kill in an Arsenal Mode match" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "Fontossági sorrend" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "First Thing First" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "GyQzd le a teljes Terrorista osztagot Rombolás módban, mielQtt a bomba telepítésre kerülne." "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Defeat the entire Terrorist squad before the bomb is planted in Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Célpont biztosítva" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "GyQzd le a teljes Terror-elhárító osztagot Rombolás módban, mielQtt a bomba telepítésre kerülne." "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Defeat the entire Counter-Terrorist squad before the bomb is planted in Demolition Mode" "IM_STILL_STANDING_NAME" "Én maradtam talpon" "[english]IM_STILL_STANDING_NAME" "I'm Still Standing" "IM_STILL_STANDING_DESC" "Nyerj egy kört utolsó életben maradt játékosként GyqjtögetQ módban." "[english]IM_STILL_STANDING_DESC" "Win the round as the last man standing in Scavenger Mode" "ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "Egy lövés, egy ember" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "One Shot One Kill" "ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Ölj meg három játékost egymás után a fegyveredben levQ elsQ golyóval Fegyververseny módban." "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Kill three consecutive players using the first bullet of your gun in Arms Race mode" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Takarékos" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservationist" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Nyerj egy Fegyververseny meccset anélkül, hogy bármelyik fegyvered újratöltenéd." "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Win an Arms Race match without reloading any of your weapons" "BASE_SCAMPER_NAME" "Bázis-tábor" "[english]BASE_SCAMPER_NAME" "Base Scamper" "BASE_SCAMPER_DESC" "Ölj meg egy ellenséget Fegyververseny módban épp azután, hogy újraszületési védelme véget ért." "[english]BASE_SCAMPER_DESC" "Kill an enemy just as their respawn protection ends in Arms Race mode" "BORN_READY_NAME" "Készen születtem" "[english]BORN_READY_NAME" "Born Ready" "BORN_READY_DESC" "Ölj meg egy ellenséget Fegyververseny módban az elsQ lövéseddel az után, hogy újraszületési védelmed véget ért." "[english]BORN_READY_DESC" "Kill an enemy with the first bullet after your respawn protection ends in Arms Race mode" "STILL_ALIVE_NAME" "Még mindig élek" "[english]STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive" "STILL_ALIVE_DESC" "Maradj életben több mint 30 másodpercig kevesebb mint tíz életerQvel Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]STILL_ALIVE_DESC" "Survive more than 30 seconds with less than ten health in Arms Race or Demolition mode" "SMORGASBOARD_NAME" "Svédasztal" "[english]SMORGASBOARD_NAME" "Smorgasbord" "SMORGASBOARD_DESC" "Használj minden elérhetQ fegyvertípust egyetlen körön belül GyqjtögetQ módban." "[english]SMORGASBOARD_DESC" "Use every available weapon type in a single round in Scavenger Mode" "MEDALIST_NAME" "DíjzsebelQ" "[english]MEDALIST_NAME" "Awardist" "MEDALIST_DESC" "Érdemeld ki az összes többi díjat." "[english]MEDALIST_DESC" "Earn all other awards" "SURVIVE_GRENADE_NAME" "Repeszálló" "[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" "SURVIVE_GRENADE_DESC" "Szenvedj el 80 pont sebzést egy ellenséges gránáttól, de éld túl a kört." "[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades and still survive the round" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Jó vágású" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Nyerj egy késharcot." "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "Pengehosszal" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Nyerj 100 késpárbajt." "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Ezt hatástalanítsd!" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Ölj meg egy bombahatástalanítót gránáttal." "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE grenade" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "ElsQ a biztonság" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Élj túl egy fejlövést, mivel volt annyi eszed, hogy sisakot viselj (csak VersengQ módban)." "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because you had the good sense to wear a helmet (Competitive mode only)" "HIP_SHOT_NAME" "CsípQbQl" "[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "HIP_SHOT_DESC" "Ölj meg egy ellenséget ráközelítetlen mesterlövész-puskával." "[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "SzemtQl szemben" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Ölj meg egy ráközelített ellenséges mesterlövészt, magad is mesterlövész-puskát használva." "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a sniper rifle of your own" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Kikésítés" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Ölj meg egy ráközelített ellenséges mesterlövészt késsel." "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a knife" "KILL_SNIPERS_NAME" "Mesterlövész-vadász" "[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter" "KILL_SNIPERS_DESC" "Ölj meg 100 ráközelített ellenséges mesterlövészt." "[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Utolsó lélegzettel" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Ölj meg egy ellenséget mikor egy életerQd van." "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at one health" "GRENADE_MULTIKILL_NAME" "A három a kihívás" "[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way" "GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Ölj meg három ellenséget egyetlen gránáttal." "[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill three enemies with a single HE grenade" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Utcai harcos" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Ölj meg egy ellenséget késsel egy pisztolyos kör során VersengQ módban." "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a knife during the Pistol Round in Competitive mode" "FAST_ROUND_WIN_NAME" "Villámháború" "[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "FAST_ROUND_WIN_DESC" "Nyerj egy kört legalább öt ellenséges játékos ellen, kevesebb mint 30 másodperc alatt." "[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round against five enemies in less than thirty seconds" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Stukkerhuszár" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Nyerj 5 pisztolyos kört VersengQ módban." "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Revolverdiplomata" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Nyerj 25 pisztolyos kört VersengQ módban." "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Pisztolypap" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Nyerj 250 pisztolyos kört VersengQ módban." "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds in Competitive Mode" "BOMB_MULTIKILL_NAME" "Holt tömeg" "[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck" "BOMB_MULTIKILL_DESC" "Ölj meg öt ellenséget egy bombával, amit te élesítettél." "[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill five enemies with a bomb you have planted" "GOOSE_CHASE_NAME" "Csalimadár-vadászat" "[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase" "GOOSE_CHASE_DESC" "Utolsó élQ terroristaként vond el a bombahatástalanító figyelmét, míg a bomba fel nem robban." "[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living Terrorist, distract a defuser long enough for the bomb to explode" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Robbanékony végakarat" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Nyerj egy kört azzal, hogy felveszed egy elesett bajtárs bombáját, és sikeresen telepíted azt." "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb from a fallen comrade and successfully planting it" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Harcedzett célpont" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Élj túl öt különbözQ ellenségtQl egyetlen körben kapott sebzést." "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from five different enemies within a round" "LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Kegyesen kegyetlen" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Öljétek meg a teljes ellenséges csapatot anélkül, hogy bárki meghalna a ti csapatotokból." "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team dying" "FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Tiszta munka" "[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Öljétek meg a teljes ellenséges csapatot anélkül, hogy csapatod egyetlen tagja is sérülne." "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team taking any damage" "BREAK_PROPS_NAME" "Tárgyalás" "[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props" "BREAK_PROPS_DESC" "Törj össze 15 tárgyat egyetlen körben." "[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round" "WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Kétpisztolyos király" "[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Ölj meg dupla Berettával egy ellenséges játékost, aki szintén dupla Berettát használ." "[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Berettas to kill an enemy player that is also wielding Dual Berettas" "DECAL_SPRAYS_NAME" "A háború mqvésze" "[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War" "DECAL_SPRAYS_DESC" "Helyezz el 100 matricát." "[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Spray 100 decals" "NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Az éj leple alatt" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" "NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Okozz 5.000 sebzést miközben az éjjellátó aktív." "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active" "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "A megfékezhetetlen erQ" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Ölj meg öt ellenséget egyetlen körben." "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill four enemies within a single round" "IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "A megtörhetetlen" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object" "IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, aki négy csapattársad ölte meg a jelenlegi körben." "[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy who has killed four of your teammates within the current round" "HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Fejetlenkedés" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption" "HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Ölj meg öt ellenséges játékost fejlövéssel egyetlen körben." "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill five enemy players with headshots in a single round" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Az Assault pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Nyerj 100 kört az Assault pályán." "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on Assault" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "A Compound pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Nyerj 100 kört a Compound pályán." "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on Compound" "WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "A Havana pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran" "WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Nyerj 100 kört a Havana pályán." "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on Havana" "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Az Italy pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Nyerj 100 kört az Italy pályán." "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on Italy" "WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "A Militia pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran" "WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Nyerj 100 kört a Militia pályán." "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on Militia" "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Az Office pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Nyerj 100 kört az Office pályán." "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on Office" "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Az Aztec pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Nyerj 100 kört az Aztec pályán." "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on Aztec" "WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "A Cobblestone pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Nyerj 100 kört a Cobblestone pályán." "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on Cobblestone" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "A Chateau pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Nyerj 100 kört a Chateau pályán." "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on Chateau" "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "A Dust pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Nyerj 100 kört a Dust pályán." "[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on Dust" "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "A Dust2 pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Nyerj 100 kört a Dust2 pályán." "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on Dust2" "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Az Inferno pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Nyerj 100 kört az Inferno pályán." "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on Inferno" "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "A Nuke pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Nyerj 100 kört a Nuke pályán." "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on Nuke" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "A Piranesi pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Nyerj 100 kört a Piranesi pályán." "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on Piranesi" "WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "A Port pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Nyerj 100 kört a Port pályán." "[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on Port" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "A Prodigy pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Nyerj 100 kört a Prodigy pályán." "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on Prodigy" "WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "A Tides pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Nyerj 100 kört a Tides pályán." "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on Tides" "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "A Train pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Nyerj 100 kört a Train pályán." "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on Train" "WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vakáció" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation" "WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Nyerj öt meccset a Lake pályán." "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Win five matches on Lake" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "Az én házam" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Nyerj öt meccset a Safehouse pályán." "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Win five matches on Safehouse" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Cukrosbácsi" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Nyerj öt meccset a Sugarcane pályán." "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Win five matches on Sugarcane" "WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "A kunyhók királya" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Shack Attack" "WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Nyerj öt meccset a St. Marc pályán." "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Win five matches on St. Marc" "WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Vitte a bankot" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It" "WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Nyerj öt meccset a Bank pályán." "[english]WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Win five matches on Bank" "WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Városi hadviselés" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare" "WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Nyerj öt meccset az Embassy pályán." "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Win five matches on Embassy" "WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "DepófQnök" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depot Despot" "WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Nyerj öt meccset a Depot pályán." "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Win five matches on Depot" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "A Shorttrain pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Nyerj öt meccset a Shorttrain pályán." "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Win five matches on Shorttrain" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots veterán" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots Vet" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Nyerj öt meccset Fegyververseny módban a Shoots pályán." "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Win five matches in Arms Race mode on Shoots" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "CsomagkezelQ" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Nyerj öt meccset Fegyververseny módban a Baggage pályán." "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Win five matches in Arms Race mode on Baggage" "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Halál az égbQl" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, miközben a levegQben vagy." "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy while you are airborne" "KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Nyuszivadászat" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt" "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, mikor az a levegQben van." "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Légi nekrobatika" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, miközben mindketten a levegQben vagytok." "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are also airborne" "SILENT_WIN_NAME" "Fekete zsákos mqvelet" "[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation" "SILENT_WIN_DESC" "Nyerj egy kört lépéshangok kiadása nélkül, legalább egy ellenség megölésével." "[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round without making any footstep noise, killing at least one enemy" "BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Hidegháború" "[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War" "BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Nyerj egy kört, amelyben egyetlen ellenséges játékos sem hal meg." "[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round in which no enemy players die" "DONATE_WEAPONS_NAME" "Halálos ajándék" "[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist" "DONATE_WEAPONS_DESC" "Adományozz 100 fegyvert a csapattársaidnak." "[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "Takarékos háború" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Nyerj tíz kört úgy, hogy nem halsz meg és nem költesz pénzt." "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win ten rounds without dying or spending any cash" "DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Kétfelvonásos hatástalanítás" "[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus" "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Szakíts meg a bomba hatástalanítását, amíg megölsz egy ellenséget, majd sikeresen fejezd be a hatástalanítását." "[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing the bomb long enough to kill an enemy, then successfully finish defusing it" "KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "A részvétel jutalma" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award" "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Ölj meg egy ellenséget három másodpercen belül azután, hogy megszerzett egy elejtett bombát." "[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within three seconds after they recover a dropped bomb" "DOMINATIONS_LOW_NAME" "VisszaesQ zaklató" "[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender" "DOMINATIONS_LOW_DESC" "Alázz egy ellenséget." "[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy" "DOMINATIONS_HIGH_NAME" "TizedelQ" "[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Alázz tíz ellenséget." "[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate ten enemies" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Túlzás" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, akit már alázol." "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an enemy whom you are already dominating" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Parancs: uralom" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget, akiket már alázol." "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Kill 100 enemies whom you are already dominating" "REVENGES_LOW_NAME" "FelkelQ" "[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "REVENGES_LOW_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, aki aláz téged." "[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy who is dominating you" "REVENGES_HIGH_NAME" "Egy jó embert nem lehet megtörni" "[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "REVENGES_HIGH_DESC" "Ölj meg 20 ellenséget, aki aláz téged." "[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill 20 enemies who are dominating you" "SAME_UNIFORM_NAME" "Öléshez öltözve" "[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill" "SAME_UNIFORM_DESC" "Kezdj egy olyan kört, melyben csapatod minden játékosa ugyanazt az egyenruhát viseli (legalább 5 játékos)." "[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing the same uniform (at least 5 players)" "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Bqvészmutatvány kalappal" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Alázz egyszerre három ellenséget." "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemies simultaneously" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Tíz dühös ember" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Ölj meg 10 olyan ellenséget egyetlen meccs alatt, akiket már alázol." "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Kill 10 enemies you are already dominating during a single match" "EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Túlzott brutalitás" "[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality" "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Ölj megy egy ellenséget még négyszer, mikor már alázod." "[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy whom you are dominating four additional times" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Vak szerencse" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Ölj meg két ellenséget, miközben vak vagy egy villanógránáttól." "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemies while you are blinded from a flashbang" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Barátságos viselet" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Kezdj egy kört 4 barátoddal ugyanabban a csapatban, mind ugyanazt a ruhát viselve." "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of your friends, with all of you wearing the same outfit" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "A pokolba vezetQ út" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Vakíts meg egy ellenséges játékost, aki utána megöl egy csapattársat." "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate" "AVENGE_FRIEND_NAME" "Bosszúálló angyal" "[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "AVENGE_FRIEND_DESC" "Ölj meg egy ellenséget ugyanabban a körben, amikor Q megölt egy, a barátlistádon szereplQ játékost." "[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy who has killed a player on your friends list in the same round" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bombalizáló" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Ölj meg egy bombaélesítQ terroristát gránáttal." "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist with a grenade." "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Szerezz új fegyvert, valahányszor ellenséget ölsz. \n\nA meccs megnyeréséhez légy te az elsQ, aki késsel öl." "[english]SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "New weapons are awarded by \neliminating enemies.\n\nWin the match by being the first \nplayer to get a kill with every weapon.\n\n· Weapons are awarded \n immediately\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is OFF" "SFUI_Rules_TRBomb_T" "BombatelepítQ küldetés: \nKisméretq pálya rövid köridQkkel\nés fegyvervásárlás nélkül.\nÉrdemelj ki új fegyvert minden körben ellenségek megölésével vagy feladat teljesítésével.\nA meccs megnyeréséhez érd el a legjobb eredményt húsz kör alatt." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bomb Planting Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bombahatástalanító küldetés: \nKisméretq pálya rövid köridQkkel\nés fegyvervásárlás nélkül.\nÉrdemelj ki új fegyvert minden körben ellenségek megölésével vagy feladat teljesítésével.\nA meccs megnyeréséhez érd el a legjobb eredményt húsz kör alatt." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bomb Defuse Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_Bomb_T" "BombaélesítQ küldetés:\nCsapatodnak bombát kell robbantania a pálya bombahelyeinek egyikén. A gyQzelemhez robbantsátok fel a bombát, vagy végezzetek minden terror-elhárítóval." "[english]SFUI_Rules_Bomb_T" "Bomb Planting Mission:\nYour Team must detonate a bomb at one of the bomb sites on this map. To win, detonate the bomb or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Bomb_CT" "Bombahatástalanítási küldetés:\nA csapatodnak meg kell akadályoznia, hogy a Terroristák felrobbantsák bombájukat egy bombahelyen. A gyQzelemhez hatástalanítsátok a bombát, vagy végezzetek minden Terroristával." "[english]SFUI_Rules_Bomb_CT" "Bomb Defuse Mission:\nYour Team must prevent the Terrorists from detonating their bomb at one of the bomb sites. To win, defuse the bomb or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_T" "Túszmentést megakadályozó küldetés:\nCsapatodnak több túsza van. A gyQzelemhez tartsátok meg a túszokat a kör végéig, vagy végezzetek minden terror-elhárítóval." "[english]SFUI_Rules_Hostage_T" "Hostage Rescue Prevention Mission:\nYour Team has several hostages. To win, retain the hostages for the entire round or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_CT" "TúszmentQ küldetés:\nMentsétek meg a túszokat, egy kimentési ponthoz vezetve Qket. A gyQzelemhez mentsétek meg az összes túszt, vagy végezzetek minden terroristával." "[english]SFUI_Rules_Hostage_CT" "Hostage Rescue Mission:\nRescue hostages by leading them to a hostage rescue point. To win, rescue all of the hostages or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_Header" "Túszmentés" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Header" "Hostage Rescue" "SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bombahatástalanítás" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bomb Defuse" "SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Rombolás" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition" "SFUI_Rules_General_Header" " " "[english]SFUI_Rules_General_Header" "" "SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "T-E cél" "[english]SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "CT Goal" "SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorista cél" "[english]SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorist Goal" "SFUI_RetrievingDataNotification" "Adatlekérés..." "[english]SFUI_RetrievingDataNotification" "Retrieving Data..." "SFUI_MainMenu_Message" "Üdvözlünk!\n\nEz egy korlátozott verzió.\n\nNem tartalmazza az összes fegyvert, tárgyat, pályát, játékmódot, funkciót vagy élményt.\n\nTovábbi információért látogasd meg a \nhttp://counter-strike.net oldalt\n\nKöszönjük, hogy segítesz,\n A CS:GO csapat." "[english]SFUI_MainMenu_Message" "Welcome!\n\nThis is a limited build.\n\nIt does not contain the full set of weapons, items, maps, game modes, functionality, or experience.\n\nFor more information visit\nhttp://counter-strike.net\n\nThanks for helping out,\n The CS:GO team." "SFUI_MapSelect" "VÁLASSZ PÁLYÁT" "[english]SFUI_MapSelect" "SELECT A MAP" "SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "[english]SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Változik a házigazda" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Host Migrating" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "A szerver szétkapcsolt. Várj amíg átköltözünk egy másik szerverre." "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "The server disconnected. Please wait while we migrate to a new server." "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Átköltözés megszakítása" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Cancel Migration" "SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "SZERVEREK BÖNGÉSZÉSE" "[english]SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "BROWSE SERVERS" "SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "CSAPAT SZERVEZÉSE" "[english]SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "BUILD YOUR TEAM" "SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Bevezetés" "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Introduction" "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "<font size='30'>COUNTER-STRIKE</font><br/>A Counter-Strike elsQ személyq lövöldözQs játék, mely egy csapat terror-elhárítót és egy terroristacsoportot állít szembe. Minden küldetés zárt pályán zajlik, külön kezdQpozíciókkal mindkét csapat számára. Változatos fegyverek állnak rendelkezésre, mindegyik egyedi jellemzQkkel. A játszott játéktípus határozza meg a küldetés célját és a gyQzelmi feltételeket.<br/><br/><font size='30'>A KLASSZIKUS JÁTÉK</font><br/>A Klasszikus játékok túszmentQ és bombás pályákon zajlanak. Egy meccs mindkét pályatípuson idQre menQ körökbQl áll. Csapatod a kört az ellenfél csapat minden tagjának kiiktatásával, vagy a pályacél teljesítésével nyeri. TúszmentQ pályákon a Terror-elhárítók igyekszenek megtalálni és a mentQzónába vezetni négy túszt. A Terroristáknak meg kell akadályozniuk a túszok megmentését. A túszok megölése csökkenti a következQ körben fegyver és felszerelés vásárlására rendelkezésedre álló pénzmennyiséget, és negatívan hat pontszámodra. Bombás pályákon a Terroristák megpróbálnak telepíteni és felrobbantani egy bombát a két bombahely egyikén. A Terror-elhárítóknak meg kell akadályozniuk a bomba telepítését, vagy hatástalanítaniuk kell azt, miután telepítésre került valamelyik bombahelyre.<br/><br/><font size='30'>ARZENÁL</font><br/>Az Arzenál játékban a Fegyververseny és Rombolás játékmódok találhatók. Arzenál módban fegyver és felszerelés nem vásárolható, más módokon kell azokat kiérdemelned. A Fegyververseny mód egyetlen hosszabb kör, azonnali újraszületéssel. Minden megölt ellenségért új fegyvert kapsz. Az utolsóként kapott fegyver a kés. Az elsQ játékos, aki késsel öl, nyeri a játékot. A Rombolás mód két meccsbQl áll, melyek mindegyike számos körön át zajlik. Nincs azonnali újraszületés. Az elsQ meccs végén az oldalak felcserélQdnek. Rombolás módban a körök az ellenséges csoport kiiktatásával, vagy bomba felrobbantásával illetve hatástalanításával nyerhetQk. Ellenségek megölésével új fegyverre feljogosító hitelegységet kapsz. Ha egy körön belül szerzel két hitelegységet, a következQ kör elején új fegyvert kapsz. Ha egyetlen körben kettQnél több hitelegységet szerzel, a következQ körben különféle típusú gránátokat kapsz. Rombolás módban az utolsóként megkapott fegyver a kés. Az elsQ késes ölés a meccs azonnali végét jelenti, egyébként a meccs az utolsó kör befejezQdésekor ér véget. A több kört nyert csapat nyeri a meccset.<br/><br/><font size='30'>GYAKORLÁS</font><br/>Gyakorlás módban a saját tempódban fedezheted fel a játékot. A statisztikák, az elQrehaladás díjak és teljesítmények felé, valamint a ranglistára küldés Gyakorlás módban ki van kapcsolva. A Gyakorlás mód klasszikus pályákon zajlik, a szabványos Counter-Strike szabálykészlettel. Dönthetsz úgy, hogy ne legyenek bot-ok a játékban, vagy választhatsz 'ártalmatlan bot-okat', melyek nem lQnek vissza. Ezek a beállítások jók a pályák megismeréséhez, különféle felszerelések kipróbálásához, és egy kis lQgyakorlathoz. Ha jobban szereted a kihívásokat, választhatsz könnyq, közepes és nehéz nehézségi szintq bot-okat is.<br/>" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "<font size='30'>COUNTER-STRIKE</font><br/>Counter-Strike is a first person shooter that pits a team of Counter-Terrorists against a team of Terrorists. Every mission takes place in an enclosed map with separate starting locations for each team. A variety of weapons is available, each with unique attributes. The game type you play determines your mission objectives and win conditions.<br/><br/><font size='30'>THE CLASSIC GAME</font><br/>Classic games are played on hostage and bomb maps. In both types of maps, a single match is divided into timed rounds. Your team wins a round by eliminating all members of the opposing team or by completing map objectives. In hostage maps, Counter-Terrorists try to find four hostages and lead them to a rescue zone. Terrorists must prevent the hostages from being rescued. Killing hostages reduces the money available to you to purchase weapons and equipment in the next round and impacts your score negatively. In bomb maps, Terrorists try to plant and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.<br/><br/><font size='30'>ARSENAL</font><br/>Arsenal includes arms race and demolition game modes. Weapons and equipment aren t purchasable in arsenal  you have to earn them by other means. Arms race mode is a single extended round with instant respawn. You receive a new weapon for every enemy you kill. The last weapon you get is the knife. The first player to get a knife kill wins the game. Demolition mode consists of two matches, each of which runs for several rounds. There is no instant respawn. At the end of the first match, you switch sides. Win rounds in demolition mode by eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit towards a new weapon by killing an enemy. If you earn two credits within a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You get various types of grenades in the next round if you earn more than two credits in a single round. The team with the most rounds won wins the match.<br/><br/><font size='30'>PRACTICE</font><br/>Practice mode lets you explore the game at your own pace. Statistics, progress towards awards and achievements, and leaderboard posting are all disabled. Practice mode is played in classic maps using the standard Counter-Strike rule set. You may choose to have no bots in the game, or you may want  harmless bots that won t shoot back. These options are good for getting to know the maps, trying out different gear, and doing a little target practice. If you prefer a challenge, you may also opt for easy, medium, or hard difficulty level bots.<br/>" "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "<font size='30'>COUNTER-STRIKE</font><br/>A Counter-Strike elsQ személyq lövöldözQs játék, mely egy csapat terror-elhárítót és egy terroristacsoportot állít szembe. Minden küldetés zárt pályán zajlik, külön kezdQpozíciókkal mindkét csapat számára. Változatos fegyverek állnak rendelkezésre, mindegyik egyedi jellemzQkkel. A játszott játéktípus határozza meg a küldetés célját és a gyQzelmi feltételeket.<br/><br/><font size='30'>A KLASSZIKUS JÁTÉK</font><br/>A Klasszikus játékok túszmentQ és bombás pályákon zajlanak. Egy meccs mindkét pályatípuson idQre menQ körökbQl áll. Csapatod a kört az ellenfél csapat minden tagjának kiiktatásával, vagy a pályacél teljesítésével nyeri. TúszmentQ pályákon a Terror-elhárítók igyekszenek megtalálni és a mentQzónába vezetni négy túszt. A Terroristáknak meg kell akadályozniuk a túszok megmentését. A túszok megölése csökkenti a következQ körben fegyver és felszerelés vásárlására rendelkezésedre álló pénzmennyiséget, és negatívan hat pontszámodra. Bombás pályákon a Terroristák megpróbálnak telepíteni és felrobbantani egy bombát a két bombahely egyikén. A Terror-elhárítóknak meg kell akadályozniuk a bomba telepítését, vagy hatástalanítaniuk kell azt, miután telepítésre került valamelyik bombahelyre.<br/><br/><font size='30'>ARZENÁL</font><br/>Az Arzenál játékban a Fegyververseny és Rombolás játékmódok találhatók. Arzenál módban fegyver és felszerelés nem vásárolható, más módokon kell azokat kiérdemelned. A Fegyververseny mód egyetlen hosszabb kör, azonnali újraszületéssel. Minden megölt ellenségért új fegyvert kapsz. Az utolsóként kapott fegyver a kés. Az elsQ játékos, aki késsel öl, nyeri a játékot. A Rombolás mód két meccsbQl áll, melyek mindegyike számos körön át zajlik. Nincs azonnali újraszületés. Az elsQ meccs végén az oldalak felcserélQdnek. Rombolás módban a körök az ellenséges csoport kiiktatásával, vagy bomba felrobbantásával illetve hatástalanításával nyerhetQk. Ellenségek megölésével új fegyverre feljogosító hitelegységet kapsz. Ha egy körön belül szerzel két hitelegységet, a következQ kör elején új fegyvert kapsz. Ha egyetlen körben kettQnél több hitelegységet szerzel, a következQ körben különféle típusú gránátokat kapsz. Rombolás módban az utolsóként megkapott fegyver a kés. Az elsQ késes ölés a meccs azonnali végét jelenti, egyébként a meccs az utolsó kör befejezQdésekor ér véget. A több kört nyert csapat nyeri a meccset.<br/><br/><font size='30'>GYAKORLÁS</font><br/>Gyakorlás módban a saját tempódban fedezheted fel a játékot. A statisztikák, az elQrehaladás díjak és trófeák felé, valamint a ranglistára küldés Gyakorlás módban ki van kapcsolva. A Gyakorlás mód klasszikus pályákon zajlik, a szabványos Counter-Strike szabálykészlettel. Dönthetsz úgy, hogy ne legyenek bot-ok a játékban, vagy választhatsz 'ártalmatlan bot-okat', melyek nem lQnek vissza. Ezek a beállítások jók a pályák megismeréséhez, különféle felszerelések kipróbálásához, és egy kis lQgyakorlathoz. Ha jobban szereted a kihívásokat, választhatsz könnyq, közepes és nehéz nehézségi szintq bot-okat is.<br/>" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "<font size='30'>COUNTER-STRIKE</font><br/>Counter-Strike is a first person shooter that pits a team of Counter-Terrorists against a team of Terrorists. Every mission takes place in an enclosed map with separate starting locations for each team. A variety of weapons is available, each with unique attributes. The game type you play determines your mission objectives and win conditions.<br/><br/><font size='30'>THE CLASSIC GAME</font><br/>Classic games are played on hostage and bomb maps. In both types of maps, a single match is divided into timed rounds. Your team wins a round by eliminating all members of the opposing team or by completing map objectives. In hostage maps, Counter-Terrorists try to find four hostages and lead them to a rescue zone. Terrorists must prevent the hostages from being rescued. Killing hostages reduces the money available to you to purchase weapons and equipment in the next round and impacts your score negatively. In bomb maps, Terrorists try to plant and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.<br/><br/><font size='30'>ARSENAL</font><br/>Arsenal includes arms race and demolition game modes. Weapons and equipment aren t purchasable in arsenal  you have to earn them by other means. Arms race mode is a single extended round with instant respawn. You receive a new weapon for every enemy you kill. The last weapon you get is the knife. The first player to get a knife kill wins the game. Demolition mode consists of two matches, each of which runs for several rounds. There is no instant respawn. At the end of the first match, you switch sides. Win rounds in demolition mode by eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit towards a new weapon by killing an enemy. If you earn two credits within a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You get various types of grenades in the next round if you earn more than two credits in a single round. The team with the most rounds won wins the match.<br/><br/><font size='30'>PRACTICE</font><br/>Practice mode lets you explore the game at your own pace. Statistics, progress towards awards and trophies, and leaderboard posting are all disabled. Practice mode is played in classic maps using the standard Counter-Strike rule set. You may choose to have no bots in the game, or you may want  harmless bots that won t shoot back. These options are good for getting to know the maps, trying out different gear, and doing a little target practice. If you prefer a challenge, you may also opt for easy, medium, or hard difficulty level bots.<br/>" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "ElsQ lépések" "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Getting Started" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='30'>CSAPATVÁLASZTÁS</font><br/>MielQtt belevágsz a játékba, csapatot kell választanod: Terror-elhárítók, vagy Terroristák. Az automata választás megnyomása véletlenszerqen helyez az egyik csapatba. Nem a választott csapatba kerültél? Ha az egyik csapatban többen vannak, mint a másikban, az automatikus kiegyensúlyozó funkció néha játékosokat mozgat a csapatok között, hogy az oldalak versenyképesek maradjanak. <br/><br/><font size='30'>EREDMÉNYTÁBLA</font><br/>Saját magad és csapatod állását az eredménytáblán követheted nyomon, melyet az ${altstart} megnyomásával kapcsolhatsz ki/be. Legfelül mindkét csapat tagjainak száma, és a megnyert körök láthatók. A játékosnevek csapataik alatt vannak felsorolva. A halott játékosokat az állapot oszlopban látható koponya ikon jelzi. <img src = 'hud_icon-skull.png' width='24' height='24'/> Itt követheted még nyomon a pontszámot, öléseket és halálokat is.<br/><br/><font size='30'>PONTSZÁM</font><br/>Pontszámod egyéni- és csapat-ügyességeden alapul. A csapatoddal maradás, fedezettqz adása és segítés a küldetéscél teljesítésében növeli a pontszámod. A csapattársakra vagy túszokra lövés csökkenti azt.<br/><br/><font size='30'>EGYÉNI TELJESÍTMÉNYEK</font><br/>A teljesítmények, statisztikák, jutalmak és ranglista-helyezés segítenek felmérni személyes teljesítményedet. Ahhoz, hogy teljesítményeket és jutalmakat érj el, elmentsd statisztikáid, vagy elküldd azokat a ranglistákra, be kell jelentkezned Xbox LIVE profilodba.<br/>" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='30'>CHOOSING A TEAM</font><br/>Before you jump into the game, you must choose your team: Counter-Terrorist or Terrorist. Hitting auto-select places you randomly on one of the teams. Didn t end up on the team you chose? If one team has more members than the other, the auto-balance feature will sometimes move players from team to team to keep the game competitive. <br/><br/><font size='30'>SCOREBOARD</font><br/>You can track your status and that of your team in the scoreboard. Toggle it on and off by pressing ${togglescores}. The number of players on each team and rounds won are displayed at the top. Player names are listed under their teams. A skull icon marks dead players in the status column. <img src = 'hud_icon-skull.png' width='24' height='24'/> You can also track score, kills, and deaths here.<br/><br/><font size='30'>SCORE</font><br/>Your score is based on your individual and team-oriented skills. Staying with your team, providing cover fire, and aiding in the completion of mission objectives awards score. Shooting teammates or hostages deducts it.<br/><br/><font size='30'>MY AWARDS</font><br/>Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Xbox LIVE profile to earn achievements and awards, save your stats, or post to the leaderboards.<br/>" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='30'>CSAPATVÁLASZTÁS</font><br/>MielQtt belevágsz a játékba, csapatot kell választanod: Terror-elhárítók, vagy Terroristák. Az automata választás megnyomása véletlenszerqen helyez az egyik csapatba. Nem a választott csapatba kerültél? Ha az egyik csapatban többen vannak, mint a másikban, az automatikus kiegyensúlyozó funkció néha játékosokat mozgat a csapatok között, hogy az oldalak versenyképesek maradjanak. <br/><br/><font size='30'>EREDMÉNYTÁBLA</font><br/>Saját magad és csapatod állását az eredménytáblán követheted nyomon, melyet az ${altstart} megnyomásával kapcsolhatsz ki/be. Legfelül mindkét csapat tagjainak száma, és a megnyert körök láthatók. A játékosnevek csapataik alatt vannak felsorolva. A halott játékosokat az állapot oszlopban látható koponya ikon jelzi. <img src = 'hud_icon-skull.png' width='24' height='24'/> Itt követheted még nyomon a pontszámot, öléseket és halálokat is.<br/><br/><font size='30'>PONTSZÁM</font><br/>Pontszámod egyéni- és csapat-ügyességeden alapul. A csapatoddal maradás, fedezettqz adása és segítés a küldetéscél teljesítésében növeli a pontszámod. A csapattársakra vagy túszokra lövés csökkenti azt.<br/><br/><font size='30'>EGYÉNI TELJESÍTMÉNYEK</font><br/>A Steames teljesítmények, statisztikák, jutalmak és ranglista-helyezés segítenek felmérni személyes teljesítményedet.<br/>" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='30'>CHOOSING A TEAM</font><br/>Before you jump into the game, you must choose your team: Counter-Terrorist or Terrorist. Hitting auto-select places you randomly on one of the teams. Didn t end up on the team you chose? If one team has more members than the other, the auto-balance feature will sometimes move players from team to team to keep the game competitive. <br/><br/><font size='30'>SCOREBOARD</font><br/>You can track your status and that of your team in the scoreboard. Toggle it on and off by pressing ${altstart}. The number of players on each team and rounds won are displayed at the top. Player names are listed under their teams. A skull icon marks dead players in the status column. <img src = 'hud_icon-skull.png' width='24' height='24'/> You can also track score, kills, and deaths here.<br/><br/><font size='30'>SCORE</font><br/>Your score is based on your individual and team-oriented skills. Staying with your team, providing cover fire, and aiding in the completion of mission objectives awards score. Shooting teammates or hostages deducts it.<br/><br/><font size='30'>MY AWARDS</font><br/>Steam achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance.<br/>" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='30'>CSAPATVÁLASZTÁS</font><br/>MielQtt belevágsz a játékba, csapatot kell választanod: Terror-elhárítók, vagy Terroristák. Az automata választás megnyomása véletlenszerqen helyez az egyik csapatba. Nem a választott csapatba kerültél? Ha az egyik csapatban többen vannak, mint a másikban, az automatikus kiegyensúlyozó funkció néha játékosokat mozgat a csapatok között, hogy az oldalak versenyképesek maradjanak. <br/><br/><font size='30'>EREDMÉNYTÁBLA</font><br/>Saját magad és csapatod állását az eredménytáblán követheted nyomon, melyet az ${altstart} megnyomásával kapcsolhatsz ki/be. Legfelül mindkét csapat tagjainak száma, és a megnyert körök láthatók. A játékosnevek csapataik alatt vannak felsorolva. A halott játékosokat az állapot oszlopban látható koponya ikon jelzi. <img src = 'hud_icon-skull.png' width='24' height='24'/> Itt követheted még nyomon a pontszámot, öléseket és halálokat is.<br/><br/><font size='30'>PONTSZÁM</font><br/>Pontszámod egyéni- és csapat-ügyességeden alapul. A csapatoddal maradás, fedezettqz adása és segítés a küldetéscél teljesítésében növeli a pontszámod. A csapattársakra vagy túszokra lövés csökkenti azt.<br/><br/><font size='30'>EGYÉNI TELJESÍTMÉNYEK</font><br/>A trófeák, statisztikák, jutalmak és ranglista-helyezés segítenek felmérni személyes teljesítményedet. Ahhoz, hogy trófeákat és jutalmakat érj el, elmentsd statisztikáid, vagy elküldd azokat a ranglistákra, be kell jelentkezned Playstation Network játékosprofilodba.<br/>" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='30'>CHOOSING A TEAM</font><br/>Before you jump into the game, you must choose your team: Counter-Terrorist or Terrorist. Hitting auto-select places you randomly on one of the teams. Didn t end up on the team you chose? If one team has more members than the other, the auto-balance feature will sometimes move players from team to team to keep the game competitive. <br/><br/><font size='30'>SCOREBOARD</font><br/>You can track your status and that of your team in the scoreboard. Toggle it on and off by pressing ${dpadleft}. The number of players on each team and rounds won are displayed at the top. Player names are listed under their teams. A skull icon marks dead players in the status column. <img src = 'hud_icon-skull.png' width='24' height='24'/> You can also track score, kills, and deaths here.<br/><br/><font size='30'>SCORE</font><br/>Your score is based on your individual and team-oriented skills. Staying with your team, providing cover fire, and aiding in the completion of mission objectives awards score. Shooting teammates or hostages deducts it.<br/><br/><font size='30'>MY AWARDS</font><br/>Trophies, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Playstation Network player profile to earn trophies and medals, save your stats, or post to the leaderboards.<br/>" "SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "A klasszikus játék szabályai" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Rules for Classic Game" "SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "<font size='30'>GYPZELEM</font><br/>A klasszikus meccs idQre menQ körökbQl áll. Egy kört két módon lehet megnyerni: teljesítitek csapatod pályacélját, vagy kiiktatjátok az összes ellenséges játékost. A meccs megnyeréséhez nyerjetek több kört.<br/><br/><font size='30'>FELSZERELÉSVÁSÁRLÁS</font><br/>A játék kezdetén alapszintq felszerelést és adott mennyiségq pénzt kapsz. Minden kör vásárlási zónában kezdQdik, ahol néhány másodpercig helyhez vagy kötve, hogy legyen idQd felszerelést venni. A vásárlási idQ játékmódonként más, de jellemzQen 45 másodpercig tart; ezt követQen senki sem vehet tárgyakat a következQ körig. Könnyed módban bármikor visszamehetsz a vásárlási zónába, automatikusan újratölteni lQszerkészleted.<br/><br/><font size='30'>PÉNZKERESÉS</font><br/>A játékosok pénzt kapnak az ellenségek megöléséért, küldetéscélok teljesítéséért, és körök megnyeréséért. Csapattársak és túszok lelövése csökkenti az illetményed. Keresett pénzed költsd új felszerelésre a következQ kör kezdetén.<br/><br/><font size='30'>HALÁL ÉS MEGFIGYELÉS</font><br/>Nincs mód az életerQ újratöltésére. Mikor az életerQ-mutatód eléri a nullát, meghalsz. Mikor meghalsz, elveszted a körben vásárolt összes felszerelést. A következQ kör elejéig nem születsz újra. Míg a következQ kör kezdetére vársz, a megfigyelQ mód lehetQvé teszi, hogy más játékosok nézQpontjából figyeld a játékot. Ha maradtak bot-ok a te csapatodban, megfigyelQ módban átveheted azok irányítását. Bot-ként játszva nem kapsz, de nem is veszítesz további pénzt.<br/><br/><font size='30'>TÚSZMENTÉS</font><br/>Ha Terror-elhárító vagy, feladatod a túszmentQ pályákon a négy túsz megmentése. Ehhez menj a túszok közelébe, és nyomd meg a(z) ${north} gombot, hogy követni kezdjenek téged, majd vezesd el Qket egy mentQzónába. A mentQzónákat a minitérképen H betq jelöli. A mentQzóna-ikonról (<img src = 'hud_hostage_zone_icon.png' width='24' height='24'/>) is felismerhetQk, mely megjelenik a kijelzQ bal felsQ sarkában, mikor a zónán belül vagy. Mikor minden túsz elkísérésre került egy mentQzónába, vagy minden Terrorista meghalt, a Terror-elhárítók nyerik a kört. Mindkét csapat gyQzhet az összes ellenség kiiktatásával. Ha minden túsz meghalt, a kör csak csapat-kiiktatással nyerhetQ meg. Mindkét csapat játékosai pénzt és pontszámot veszítenek túszok megsebesítéséért vagy megöléséért.<br/><br/><font size='30'>BOMBATELEPÍTÉS ÉS HATÁSTALANÍTÁS</font><br/>A bombás pályákon a Terroristáknak telepíteniük kell egy bombát, majd fel kell azt robbantaniuk. A Terror-elhárító csapatnak meg kell ezt akadályoznia. A robbanóeszköz szállítása egy véletlenszerqen választott Terrorista feladata. Ha nálad van a bomba, látni fogod a bombavivQ-ikont (<img src = 'c4_inventory.png' width='24' height='24'/>) a képernyQdön, és a neved mellett az eredménytáblán. Vidd el a bombát a két bombahely bármelyikéhez, és telepítsd. A bombahelyek A és B betqkkel vannak jelölve. A pályákon elszórt táblák segítenek a megtalálásukban. Az A és B jelölések láthatók a minitérképen is. Villogó bomba-ikon (<img src = 'hud_bombzone.png' width='24' height='24'/>) jelenik meg a képernyQn, mikor bombahelyen vagy. A Használ (${north}) gombot megnyomva telepíted a bombát, ezt követQen akadályozd meg a Terror-elhárítókat annak hatástalanításában. A Terror-elhárítók az összes Terrorista kiiktatásával vagy a bomba hatástalanításával gyQznek. A hatástalanító készlet felgyorsítja a hatástalanítást. Ha van nálad készlet, látni fogod a hatástalanító készlet ikont (<img src = 'hud_defuser.png' width='24' height='24'/>) a képernyQdön, és a neved mellett az eredménytáblán. Bomba hatástalanításához állj a közelébe és tartsd lenyomva a(z) ${north} gombot, míg meg nem látod a bomba hatástalanítását bejelentQ üzenetet. Bár a hatástalanító készlettel idQ spórolható, bármelyik Terror-elhárító hatástalaníthatja a bombát.<br/> " "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "<font size='30'>WINNING</font><br/>A classic match is made up of timed rounds. There are two ways to win a round: complete your team s map objective or eliminate all enemy players. Win the match by winning the most rounds.<br/><br/><font size='30'>BUYING GEAR</font><br/>At the beginning of the game, you get basic equipment and a set amount of money. Each round starts in a buy zone, where you re frozen in place for a few seconds to give you time to buy gear. The buy time varies by game mode but typically lasts 45 seconds; after that time, no one may buy items until the next round. In casual mode you can return to the buy zone any time to replenish ammo automatically.<br/><br/><font size='30'>EARNING MONEY</font><br/>Players earn money by killing enemies, achieving mission objectives, and winning rounds. Shooting teammates and hostages reduces your payout. Spend your earnings on new gear at the beginning of the next round.<br/><br/><font size='30'>DYING AND SPECTATING</font><br/>There is no way to gain additional health. Once your health indicator reaches zero, you die. When you die, you lose any gear you have purchased in the round. You don t respawn until the start of the next round. While you are waiting for the next round to start, spectator mode lets you watch the game from the point of view of other players. If there are any bots left on your team, you can take control of them while in spectator mode. You don t gain or lose any individual bonus money while playing as a bot.<br/><br/><font size='30'>RESCUING HOSTAGES</font><br/>If you re a Counter-Terrorist, your goal in the hostage maps is to rescue the four hostages. To do this, move close to each hostage and press ${north} to make them follow you, then lead them to a rescue zone. Rescue zones are marked with an H on the Mini Map. They re also identified by the hostage rescue zone icon <img src = 'hud_hostage_zone_icon.png' width='24' height='24'/> that appears in the upper left corner of the HUD when you re inside of the zone. When all hostages have been escorted to a rescue zone, or when all Terrorists are dead, the Counter-Terrorists win the round. Either team can win by eliminating all enemies. If all hostages have been killed, the round can only be won through team elimination. Players on either team lose money and score for injuring or killing hostages.<br/><br/><font size='30'>PLANTING AND DEFUSING THE BOMB</font><br/>Bomb maps require the Terrorist team to plant and detonate a bomb. The Counter-Terrorist team must stop them. A randomly chosen Terrorist is assigned to carry the device. If you have the bomb, you will see the bomb carrier icon <img src = 'c4_inventory.png' width='24' height='24'/>in your HUD and on the scoreboard next to your name. Deliver it to either of two bomb sites and plant it. Bomb sites are labeled A and B. Signs scattered throughout the map will help you find them. A and B markers also appear in the Mini Map Radar. A flashing bomb icon <img src = 'hud_bombzone.png' width='24' height='24'/>appears on the HUD when you re in a bomb site. Press the Use ${north} button to plant the bomb, and then prevent the Counter-Terrorists from defusing it. Counter-Terrorists win by eliminating all Terrorists or by defusing the bomb. The defuse kit speeds up defusing time. If you have the kit, you ll see the defuse kit icon <img src = 'hud_defuser.png' width='24' height='24'/> in your HUD and in the scoreboard next to your name. To defuse a bomb, stand near it and hold ${north} until you see a message saying that the bomb has been defused. Although the defuse kit saves time, any Counter-Terrorist may defuse the bomb.<br/> " "SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arzenál játéktípus" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal Game Type" "SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "<font size='30'>FEGYVERVERSENY JÁTÉKMÓD</font><br/>Fegyververseny módban minden játékos ugyanolyan fegyverrel kezd, és új fegyvert kap, valahányszor megöl egy ellenséget. A fegyverek sora a késsel ér véget. Az a játékos nyeri a meccset, aki elQször öl késsel. Ebben a módban azonnal újraszületsz, miután megöltek. Újraszületéskor sérthetetlen leszel, míg nem támadsz, vagy legfeljebb öt másodpercig.<br/><br/><font size='30'>ROMBOLÁS JÁTÉKMÓD</font><br/>A Rombolás mód a klasszikus játék és a Fegyververseny szabályainak gyors tempójú keveréke. Két meccsbQl áll, melyek mindegyike több körön át tart. Az elQ meccs végén oldalt cseréltek. Ebben a módban nincs sem vásárlás, sem azonnali újraszületés. A pályák kicsik, így a körök jellemzQen rövidek.<br/>Rombolás módban a körök az ellenséges csoport kiiktatásával, vagy bomba felrobbantásával illetve hatástalanításával nyerhetQk. Ellenségek megölésével új fegyverre feljogosító hitelegységet kapsz. Ha egy kör végén legalább két hitelegységed van, a következQ kör elején új fegyvert kapsz. Ha a kör végén több mint két hitelegységed van, a következQ körben különféle gránátokat kapsz.<br/>Rombolás módban az utolsóként megkapott fegyver a kés. Az elsQ késes ölés a meccs azonnali végét jelenti, egyébként a meccs az utolsó kör befejezQdésekor ér véget. A több kört nyert csapat nyeri a meccset.<br/>" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "<font size='30'>ARMS RACE GAME MODE</font><br/>In arms race mode, all players start with the same weapon and get a new one each time they kill an enemy. The cycle of weapons ends with the knife. The player who gets the first knife kill wins the match. You respawn instantly after being killed in this mode. Upon respawn, you re invulnerable for five seconds or until you attack  whichever happens first.<br/><br/><font size='30'>DEMOLITION GAME MODE</font><br/>Demolition mode is a fast-paced hybrid of the classic and arms race game rules. It consists of two matches, each of which runs for several rounds. At the end of the first match, you switch sides. There is no buying in this mode, nor is there instant respawn. Maps are small, so rounds tend to be short.<br/>Win rounds in demolition mode by eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit towards a new weapon by killing an enemy. If you have at least two credits at the end of a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You get various types of grenades in the next round if you have more than two credits at the end of round.<br/>The team with the most rounds won wins the match.<br/>" "SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "JátéklehetQségek" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Play Options" "SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "<font size='30'>PÁRKERESÉS</font><br/>Emberi játékosok ellen a fQmenü GYORSKERESP vagy EGYEDI MECCS pontját választva játszhatsz. <br/><br/><font size='30'>GYORSKERESP</font><br/>Ha gyorsan fejest akarsz ugrani egy játékba, válaszd a GYORSKERESP lehetQséget a Játék menübQl.<br/><br/><font size='30'>EGYEDI MECCS</font><br/>Ha egy bizonyos pályát vagy módot részesítesz elQnyben, válaszd az EGYEDI MECCS lehetQséget a Játék menübQl. Innen kiválaszthatod a játéktípust, módos, és a pályát, melyen játszani szeretnél. Priváttá is teheted a meccsedet, hogy csak azok csatlakozhassanak, akiket meghívsz.<br/><br/><font size='30'>HELYI JÁTÉK</font><br/>Játszhatsz minden pályán és módban bot-ok ellen, a Játék menü MECCS LÉTREHOZÁSA pontját választva.<br/><br/><font size='28'>KÖNNYED JÁTÉKMÓD</font><br/>Könnyed módban játszva remekül megtanulhatod a játékot és csiszolhatod ügyességed. A bot-ok nehézségi szintje ügyességedhez igazodik, és automatikusan kapsz páncélt. Az a csapat nyeri a meccset, amelyik a meccs idQtartamának lejártáig több kört nyert.<br/><br/><font size='28'>VERSENGP JÁTÉKMÓD</font><br/>A VersengQ mód nagyobb kihívást kínál, mint a Könnyed mód. A bot-ok nehezebbek, és neked kell páncélt venned. A körök eleji helyhez kötöttségi idQ hosszabb, mint Könnyed módban. Az a csapat nyeri a meccset, amelyik többet nyert meg a harminc körbQl.<br/>" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "<font size='30'>MATCHMAKING</font><br/>You can play against other human players by selecting QUICK MATCH or FIND A GAME from the main menu. <br/><br/><font size='30'>QUICKMATCH</font><br/>If you want to jump into a game quickly, choose the QUICK MATCH option from the play menu. <br/><br/><font size='30'>FIND A GAME</font><br/>If you have a preference for a specific map or mode, select FIND A GAME from the play menu. From here you can choose the game type, mode, and map you d like to play. You can also make your match private so that only people you invite may join.<br/><br/><font size='30'>LOCAL PLAY</font><br/>You can play all maps and modes against bots by selecting the CREATE A GAME option from the play menu.<br/><br/><font size='28'>CASUAL GAME MODE</font><br/>Playing in casual mode is a great way to learn the game and sharpen your skills. Bot difficulty will adjust to your skill level and armor is given to you automatically. The team that has won the most rounds wins the match.<br/><br/><font size='28'>COMPETITIVE GAME MODE</font><br/>Competitive mode offers more of a challenge than casual mode. Bots are more difficult and you must purchase armor. The freeze time at the beginning of each round is longer than in casual mode. The team that wins the best of thirty rounds wins the match.<br/>" "SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "<font size='30'>PÁRKERESÉS</font><br/>Emberi játékosok ellen a fQmenü BÁRMILYEN JÁTÉK KERESÉSE vagy EGYEDI JÁTÉK pontját választva játszhatsz. <br/><br/><font size='30'>BÁRMILYEN JÁTÉK</font><br/>Ha gyorsan fejest akarsz ugrani egy játékba, válaszd a BÁRMILYEN JÁTÉK lehetQséget a Játék menübQl.<br/><br/><font size='30'>EGYEDI JÁTÉK</font><br/>Ha egy bizonyos pályát vagy módot részesítesz elQnyben, válaszd az EGYEDI JÁTÉK lehetQséget a Játék menübQl. Innen kiválaszthatod a játéktípust, módos, és a pályát, melyen játszani szeretnél. Priváttá is teheted a meccsedet, hogy csak azok csatlakozhassanak, akiket meghívsz.<br/><br/><font size='30'>HELYI JÁTÉK</font><br/>Játszhatsz minden pályán és módban bot-ok ellen, a Játék menü MECCS LÉTREHOZÁSA pontját választva.<br/><br/><font size='28'>KÖNNYED JÁTÉKMÓD</font><br/>Könnyed módban játszva remekül megtanulhatod a játékot és csiszolhatod ügyességed. A bot-ok nehézségi szintje ügyességedhez igazodik, és automatikusan kapsz páncélt. Az a csapat nyeri a meccset, amelyik a meccs idQtartamának lejártáig több kört nyert.<br/><br/><font size='28'>VERSENGP JÁTÉKMÓD</font><br/>A VersengQ mód nagyobb kihívást kínál, mint a Könnyed mód. A bot-ok nehezebbek, és neked kell páncélt venned. A körök eleji helyhez kötöttségi idQ hosszabb, mint Könnyed módban. Az a csapat nyeri a meccset, amelyik többet nyert meg a harminc körbQl.<br/>" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "<font size='30'>MATCHMAKING</font><br/>You can play against other human players by selecting FIND ANY or CUSTOM GAME from the main menu. <br/><br/><font size='30'>FIND ANY</font><br/>If you want to jump into a game quickly, choose the FIND ANY option from the play menu. <br/><br/><font size='30'>CUSTOM GAME</font><br/>If you have a preference for a specific map or mode, select CUSTOM GAME from the play menu. From here you can choose the game type, mode, and map you d like to play. You can also make your match private so that only people you invite may join.<br/><br/><font size='30'>LOCAL PLAY</font><br/>You can play all maps and modes against bots by selecting the CREATE A GAME option from the play menu.<br/><br/><font size='28'>CASUAL GAME MODE</font><br/>Playing in casual mode is a great way to learn the game and sharpen your skills. Bot difficulty will adjust to your skill level and armor is given to you automatically. The team that has won the most rounds wins the match.<br/><br/><font size='28'>COMPETITIVE GAME MODE</font><br/>Competitive mode offers more of a challenge than casual mode. Bots are more difficult and you must purchase armor. The freeze time at the beginning of each round is longer than in casual mode. The team that wins the best of thirty rounds wins the match.<br/>" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Irányítás" "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "<img src = 'CS15_Controller_Flyouts_gamepad.png' width='368' height='207'/><font size='30'>MOZGÁS</font><br/>A Counter-Strike elsQ személyq nézQpontban zajlik. A jobbra, balra, elQre és hátra mozgást a bal kar irányítja ${lstick}. Sétálásra váltani a ${lstickbutton} lenyomásával tudsz, majd mozogj a kívánt irányba. A ${lstickbutton} újbóli lenyomásával tudsz visszaváltani futásra.<br/><br/><font size='30'>NÉZELPDÉS</font><br/>A ${rstick} használtaával tudsz körülnézni minden irányban. Mikor mesterlövész-puskát használsz, a ${rstickbutton} lenyomásával tudod be- és kikapcsolni a fegyvertávcsQ ráközelített nézetét.<br/><br/><font size='30'>ELSPDLEGES TÁMADÁS</font><br/>A ${rtrigger} megnyomása süti el a használt fegyvert vagy dobja el a gránátot. Nyomva tartva lQhetsz folyamatosan teljes vagy rövid sorozatra képes fegyverrel. Terroristaként, mikor nálad van a bomba, a ${rtrigger} lenyomva tartásával tudod telepíteni azt a bombahelyen.<br/><br/><font size='30'>GUGGOLÁS</font><br/>A ${ltrigger} nyomva tartásával guggolsz.<br/><br/><font size='30'>FEGYVERLÉPTETÉS</font><br/>A ${rshoulder} nyomkodásával léptetsz végig az elsQdleges fegyvereiden (általában puska, pisztoly és kés).<br/><br/><font size='30'>GRÁNÁTLÉPTETÉS</font><br/>A ${lshoulder} nyomkodásával léptetsz végig a gránátjaidon, és a bombán, mikor a Terrorista oldalon játszol bombás pályán.<br/><br/><font size='30'>UGRÁS</font><br/>A ${confirm} megnyomásával ugrasz.<br/><br/><font size='30'>ÚJRATÖLTÉS</font><br/>A ${west} megnyomásával töltöd újra a jelenleg használt fegyvert.<br/><br/><font size='30'>HASZNÁLAT/VÁSÁRLÁS</font><br/>Miközben a vásárlási zónában vagy, a ${north} megnyomásával nyitod meg a vásárlási menüt. Az ajtók irányába nézve a ${north} megnyomásával nyitod ki azokat, ha lehetséges. Terror-elhárítóként a telepített bombára nézve a ${north} nyomva tartásával tudod hatástalanítani azt. TúszmentQ pályán egy túszra nézve a ${north} megnyomásával éred el, hogy az kövessen téged, vagy maradjon ott.<br/><br/><font size='30'>EREDMÉNYTÁBLA</font><br/>A ${altstart} megnyomásával jeleníted meg az Eredménytáblát.<br/><br/><font size='30'>ELDOBÁS</font><br/>A fel iránygomb ${dpadup} megnyomásával dobod el a jelenleg használt tárgyat.<br/><br/><font size='30'>JÁTÉKMENÜ</font><br/>A ${start} megnyomásával éred el a játék közbeni menüt.<br/><br/><font size='30'>GUGGOLÓUGRÁS</font><br/>A ${confirm} megnyomásával ugrasz. Míg a levegQben vagy, a ${ltrigger} megnyomásával az ugrás legmagasabb pontján leguggolsz. Ez a mozdulat lehetQvé teszi a feljutást másképp nem elérhetQ tárgyak tetejére.<br/><br/><font size='30'>MÁSODLAGOS TÁMADÁS</font><br/>Egyes fegyverek speciális funkcióval, például sorozattqz-móddal, rendelkeznek. E speciális funkciók használata a ${cancel} megnyomásával történik.<br/>" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "<img src = 'CS15_Controller_Flyouts_gamepad.png' width='368' height='207'/><font size='30'> MOVEMENT</font><br/>Counter-Strike is played from a first-person perspective. Forward, backward, left and right movement is controlled by the left stick ${lstick}. To walk, click down ${lstickbutton} to switch to walk mode then move in the desired direction. To switch back to a run, click ${lstickbutton} again.<br/><br/><font size='30'>LOOK</font><br/>Use ${rstick} to look around in all directions. Clicking down on ${rstickbutton} when equipped with a sniper rifle will enter and exit the sniper scope view.<br/><br/><font size='30'>PRIMARY FIRE</font><br/>Pressing ${rtrigger} fires the weapon or throws the grenade you are carrying. Hold down to continually fire automatic and burst-fire weapons. As a Terrorist, hold ${rtrigger} down when you have the bomb equipped to plant the bomb at the bomb site.<br/><br/><font size='30'>CROUCH</font><br/>Press and hold ${ltrigger} to crouch.<br/><br/><font size='30'>CYCLE WEAPON</font><br/>Press ${rshoulder} to cycle through your primary weapons (usually a rifle, sidearm and knife).<br/><br/><font size='30'>CYCLE GRENADE</font><br/>Press ${lshoulder} to cycle through your grenades and the bomb object when on the Terrorist team in a Bomb map.<br/><br/><font size='30'>JUMP</font><br/>Press ${confirm} to jump.<br/><br/><font size='30'>RELOAD</font><br/>Press ${west} to reload the currently equipped weapon.<br/><br/><font size='30'>USE/BUY</font><br/>Press ${north} while in the Buy Zone to access the Buy Menu. Press ${north} while facing a door to open it if it is accessible. As a Counter-Terrorist, press and hold ${north} while looking at the planted bomb to defuse it. In a hostage map, press ${north} while looking at a hostage to get him to follow you or stop following you.<br/><br/><font size='30'>SCOREBOARD</font><br/>Press ${altstart} to access the Scoreboard display.<br/><br/><font size='30'>DROP</font><br/>Press the directional pad up ${dpadup} to drop the currently equipped item.<br/><br/><font size='30'>INGAME MENU</font><br/>Press ${start} to access the ingame menu.<br/><br/><font size='30'>CROUCH JUMP</font><br/>Press ${confirm} to jump. While in the air, press ${ltrigger} to crouch at the top of the jump. This move lets you jump on to objects not otherwise accessible.<br/><br/><font size='30'>ALTERNATE FIRE</font><br/>Some weapons have special features, such as burst-fire mode. To trigger these alternate functions press the ${cancel} button.<br/>" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "<img src = 'CS15_Controller_Flyouts_ps3_03.png' width='368' height='207'/><font size='30'>MOZGÁS</font><br/>A Counter-Strike elsQ személyq nézQpontban zajlik. A jobbra, balra, elQre és hátra mozgást a bal kar irányítja ${lstick}. Futáshoz döntsd a kart a kívánt irányba. Sétálásra váltani a ${lstickbutton} lenyomásával tudsz, majd mozogj a kívánt irányba. A ${lstickbutton} újbóli lenyomásával tudsz visszaváltani futásra.<br/><br/><font size='30'>NÉZELPDÉS</font><br/>A ${rstick} használtaával tudsz körülnézni minden irányban. Mikor mesterlövész-puskát használsz, a ${rstickbutton} lenyomásával tudod be- és kikapcsolni a fegyvertávcsQ ráközelített nézetét.<br/><br/><font size='30'>ELSPDLEGES TÁMADÁS</font><br/>A ${rtrigger} megnyomása süti el a használt fegyvert vagy dobja el a gránátot. Nyomva tartva lQhetsz folyamatosan teljes vagy rövid sorozatra képes fegyverrel. Terroristaként, mikor nálad van a bomba, a ${rtrigger} lenyomva tartásával tudod telepíteni azt a bombahelyen.<br/><br/><font size='30'>GUGGOLÁS</font><br/>A ${ltrigger} nyomva tartásával guggolsz.<br/><br/><font size='30'>FEGYVERLÉPTETÉS</font><br/>A ${rshoulder} nyomkodásával léptetsz végig az elsQdleges fegyvereiden (általában puska, pisztoly és kés).<br/><br/><font size='30'>GRÁNÁTLÉPTETÉS</font><br/>A ${lshoulder} nyomkodásával léptetsz végig a gránátjaidon, és a bombán, mikor a Terrorista oldalon játszol bombás pályán.<br/><br/><font size='30'>UGRÁS</font><br/>A ${confirm} megnyomásával ugrasz.<br/><br/><font size='30'>ÚJRATÖLTÉS</font><br/>A ${west} megnyomásával töltöd újra a jelenleg használt fegyvert.<br/><br/><font size='30'>HASZNÁLAT/VÁSÁRLÁS</font><br/>Miközben a vásárlási zónában vagy, a ${north} megnyomásával nyitod meg a vásárlási menüt. Az ajtók irányába nézve a ${north} megnyomásával nyitod ki azokat, ha lehetséges. Terror-elhárítóként a telepített bombára nézve a ${north} nyomva tartásával tudod hatástalanítani azt. TúszmentQ pályán egy túszra nézve a ${north} megnyomásával éred el, hogy az kövessen téged, vagy maradjon ott.<br/><br/><font size='30'>EREDMÉNYTÁBLA</font><br/>A ${dpadleft} megnyomásával jeleníted meg az Eredménytáblát.<br/><br/><font size='30'>ELDOBÁS</font><br/>A fel iránygomb ${dpadup} megnyomásával dobod el a jelenleg használt tárgyat.<br/><br/><font size='30'>JÁTÉKMENÜ</font><br/>A ${start} megnyomásával éred el a játék közbeni menüt.<br/><br/><font size='30'>GUGGOLÓUGRÁS</font><br/>A ${confirm} megnyomásával ugrasz. Míg a levegQben vagy, a ${ltrigger} megnyomásával az ugrás legmagasabb pontján leguggolsz. Ez a mozdulat lehetQvé teszi a feljutást másképp nem elérhetQ tárgyak tetejére.<br/><br/><font size='30'>MÁSODLAGOS TÁMADÁS</font><br/>Egyes fegyverek speciális funkcióval, például sorozattqz-móddal, rendelkeznek. E speciális funkciók használata a ${cancel} megnyomásával történik.<br/>" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "<img src = 'CS15_Controller_Flyouts_ps3_03.png' width='368' height='207'/><font size='30'> MOVEMENT</font><br/>Counter-Strike is played from a first-person perspective. Forward, backward, left and right movement is controlled by the left stick ${lstick}. To run in a direction, push the stick in the desired direction. To walk, click down ${lstickbutton} to switch to walk mode then move in the desired direction. To switch back to a run, click ${lstickbutton} again.<br/><br/><font size='30'>LOOK</font><br/>Use ${rstick} to look around in all directions. Clicking down on ${rstickbutton} when equipped with a sniper rifle will enter and exit the sniper scope view.<br/><br/><font size='30'>PRIMARY FIRE</font><br/>Pressing ${rtrigger} fires the weapon or throws the grenade you are carrying. Hold down to continually fire automatic and burst-fire weapons. As a Terrorist with the bomb in hand, hold ${rtrigger} down to plant the bomb at the bomb site or press ${north}.<br/><br/><font size='30'>CROUCH</font><br/>Press and hold ${ltrigger} to crouch.<br/><br/><font size='30'>CYCLE WEAPON</font><br/>Press ${rshoulder} to cycle through your primary weapons (usually a rifle, sidearm and knife).<br/><br/><font size='30'>CYCLE GRENADE</font><br/>Press ${lshoulder} to cycle through your grenades and the bomb object when on the Terrorist team in a Bomb map.<br/><br/><font size='30'>JUMP</font><br/>Press ${confirm} to jump.<br/><br/><font size='30'>RELOAD</font><br/>Press ${west} to reload the currently equipped weapon.<br/><br/><font size='30'>USE/BUY</font><br/>Press ${north} while in the Buy Zone to access the Buy Menu. Press ${north} while facing a door to open it if it is accessible. As a Counter-Terrorist, press and hold ${north} while looking at the planted bomb to defuse it. In a hostage map, press ${north} while looking at a hostage to get him to follow you or stop following you.<br/><br/><font size='30'>SCOREBOARD</font><br/>Press ${dpadleft} to access the Scoreboard display.<br/><br/><font size='30'>DROP</font><br/>Press the directional pad up ${dpadup} to drop the currently equipped item.<br/><br/><font size='30'>INGAME MENU</font><br/>Press ${start} to access the ingame menu.<br/><br/><font size='30'>CROUCH JUMP</font><br/>Press ${confirm} to jump. While in the air, press ${ltrigger} to crouch at the top of the jump. This move lets you jump on to objects not otherwise accessible.<br/><br/><font size='30'>ALTERNATE FIRE</font><br/>Some weapons have special features, such as burst-fire mode. To trigger these alternate functions press the ${cancel} button.<br/>" "SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "[english]SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "SFUI_HowToPlay_HUDContents" "<img src = 'hud_crosshairs.png' width='352' height='220'/><font size='30'>CÉLKERESZT</font><br/>A képernyQ közepén látható célkereszt mutatja, hová célzol, és milyen pontosan. Látni fogod, hogy miközben lQsz, a célkereszt kitágul; csökken a pontosságod. Mikor abbahagyod a lövést, a célkereszt fokozatosan visszatér alapállapotába.<br/><img src = 'hud_health_armor_flyout.png' width='352' height='220'/><font size='30'>ÉLETERP ÉS PÁNCÉL</font><br/>A képernyQ bal alsó sarkában levQ életerQ-mutató jelzi jelenlegi életerQd. 100 életerQvel kezdesz, és meghalsz, mikor az érték eléri a nullát. A páncél-mutató az életerQ-mutató mellett azt jelzi, mennyi páncélod maradt. Minél több páncélod van, annál kevésbé sebzQdsz. A páncélod csökken, valahányszor sebzést szenvedsz.<br/><img src = 'hud_buyzone_money.png' width='352' height='220'/><font size='30'>PÉNZ</font><br/>A pénzkijelzQ a bal felsQ sarokban, a minitérkép alatt, mutatja jelenlegi pénzmennyiséged. Mikor felszerelést vásárolsz, ez az érték csökken.<br/><font size='30'>VÁSÁRLÁSI ZÓNA IKON</font><br/>A vásárlási zóna bevásárlókocsi-ikonja akkor látható, mikor a vásárlási zónában vagy és még van idQ felszerelést vásárolni.<br/><img src = 'hud_weapon_panel_ammo.png' width='352' height='220'/><font size='30'> FEGYVEREK ÉS LPSZER</font><br/>A nálad levQ felszerelés a képernyQ jobb alsó sarkában látható. Megjelenik a fegyver képe és neve. A felszereléskijelzQ alatti lQszerjelzQ a bal oldalon azt mutatja, mennyi lQszer van a tárban, a jobb oldalon pedig, hogy mennyi lQszer van nálad a használt fegyverhez.<br/><img src = 'hud_radar.png' width='352' height='220'/><font size='30'> MINITÉRKÉP</font><br/>A bal oldalt fent levQ minitérkép mutatja a csapattársak, mentQzónák és bombahelyek helyzetét. Mutatja azokat az ellenségeket is, akik legalább egy csapattárs számára láthatók.<br/><img src = 'hud_death_notification.png' width='352' height='220'/><font size='30'> ÖLÉSI ÉRTESÍTÉSEK</font><br/>Az értesítési terület megjeleníti a legutóbbi ölések listáját; a gyilkost, az áldozatot és a használt fegyvert.<br/><img src = 'hud_voice_display.png' width='352' height='220'/><font size='30'>KOMMUNIKÁCIÓS KIJELZP</font><br/>A kommunikációs kijelzQ mutatja a beszélQ játékosok nevét és helyzetét. A speciális értesítések, például elejtett C4 bombáról vagy hatástalanító készletrQl, is itt jelennek meg a gránátdobás-figyelmeztetésekkel és a játékosok kapcsolódási állapotával együtt.<br/><img src = 'hud_bomb_carrier.png' width='352' height='220'/><font size='30'>BOMBAVIVP IKON</font><br/>A bombajelzQ akkor látható, mikor nálad van a bomba. Mikor bombahelyre érsz, az ikon mozogni kezd.<br/><img src = 'hud_defuse_kit.png' width='352' height='220'/><font size='30'> HATÁSTALANÍTÓKÉSZLET-IKON</font><br/>A hatástalanítókészlet-ikon jelzi, hogy hatástalanító készlet van nálad.<br/><img src = 'hud_hostage_zone.png' width='352' height='220'/><font size='30'>MENTPZÓNA-IKON</font><br/>A mentQzóna-jelzQ akkor látható, mikor mentQzónában vagy. Terror-elhárítóként ide hozhatod a túszokat, hogy megmentsd Qket.<br/><img src = 'hud_miniscoreboard.png' width='352' height='220'/><font size='30'> MINI EREDMÉNYTÁBLA</font><br/>A mini eredménytáblán a játékosok avatárja, a köridQ, és a jelenlegi csapatpontszámok láthatók. A játékos-avatárok mutatják a játékosok élQ vagy halott állapotát, és csapattársaid életerQ-sávját. A köridQ-számláló mutatja a körbQl hátralevQ idQt.<br/><img src = 'hud_hostage_status.png' width='352' height='220'/><font size='30'>TÚSZ IKON</font><br/>A túsz-ikonok mutatják a túsz-állapotot. A világoszöld egy $ jellel megmentet túszt jelez. A zöld futó alak mozgó túszt jelez. A zöld álló alak megmentésre váró túszt jelez. A narancs körvonal halott túszt jelez.<img src = 'hud_planted_bomb.png' width='352' height='220'/><font size='30'>TELEPÍTETT BOMBA IKON</font><br/>A telepített bomba ikon akkor jelenik meg, mikor a Terroristák telepítették a bombát.<br/>" "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents" "<img src = 'hud_crosshairs.png' width='352' height='220'/><font size='30'>CROSSHAIRS</font><br/>The Crosshairs in the center of the screen represent your point of aim and your accuracy. You will see the crosshairs expand while firing your weapon; reducing your accuracy. The crosshairs will gradually return to their original state when you stop firing the weapon.<br/><img src = 'hud_health_armor_flyout.png' width='352' height='220'/><font size='30'>HEALTH AND ARMOR METERS</font><br/>The health meter in the lower left corner of the screen displays your current health. You start at 100 health and die when the counter reaches zero. The armor meter next to the health meter shows how much armor you have left. The more armor you have, the less damage you take. Your armor is reduced every time you take damage.<br/><img src = 'hud_buyzone_money.png' width='352' height='220'/><font size='30'>MONEY</font><br/>The Money display in the upper left corner below the Mini Map shows your current amount of money. When equipment is purchased, this number will be reduced.<br/><font size='30'>BUY ZONE ICON</font><br/>The shopping cart buy zone icon displays when you are inside the buy zone and there is still time left to buy equipment.<br/><img src = 'hud_weapon_panel_ammo.png' width='352' height='220'/><font size='30'> WEAPONS AND AMMO</font><br/>Equipment in your inventory is displayed in the lower right corner of the screen. An image and the name of the weapon is displayed. The ammo indicator beneath the inventory display shows how much ammo you currently have in your clip on the left and the amount of ammo you are carrying for the equipped weapon on the right.<br/><img src = 'hud_radar.png' width='352' height='220'/><font size='30'> MINI MAP</font><br/>Your Mini Map in the upper left shows the location of teammates, rescue zones, and bomb sites. It also shows enemies that are visible by at least one teammate.<br/><img src = 'hud_death_notification.png' width='352' height='220'/><font size='30'> DEATH NOTIFICATIONS</font><br/>The notification area displays a list of recent kills, including the killer, the victim, and the weapon used.<br/><img src = 'hud_voice_display.png' width='352' height='220'/><font size='30'>COMMUNICATION DISPLAY</font><br/>The Communication Display shows the identity and location of speaking players. Special item alerts for dropped C4 Bomb and defuse Kit will display here along with thrown grenade alerts and player connection status.<br/><img src = 'hud_bomb_carrier.png' width='352' height='220'/><font size='30'>BOMB CARRIER ICON</font><br/>The bomb indicator appears when you are carrying the bomb. It animates when you enter a bomb site.<br/><img src = 'hud_defuse_kit.png' width='352' height='220'/><font size='30'> DEFUSE KIT ICON</font><br/>The defuse kit icon indicates that you are carrying the defuse kit.<br/><img src = 'hud_hostage_zone.png' width='352' height='220'/><font size='30'>RESCUE ZONE ICON</font><br/>The rescue zone indicator is present when you are inside a rescue zone. As a Counter-Terrorist, you can bring hostages to this area to rescue them.<br/><img src = 'hud_miniscoreboard.png' width='352' height='220'/><font size='30'> MINI SCOREBOARD</font><br/>The Mini Scoreboard contains player avatars, the round timer, and the current team scores. The player avatars show the alive or dead status of players and your teammate health bars. The round timer shows the amount of time left in the round.<br/><img src = 'hud_hostage_status.png' width='352' height='220'/><font size='30'>HOSTAGE ICON</font><br/>The hostage icons show hostage status. Bright green with a dollar sign indicates a rescued hostage. The green running figure indicates a hostage in transit. The green standing figure indicates a hostage waiting to be rescued. An orange outline indicates a dead hostage.<img src = 'hud_planted_bomb.png' width='352' height='220'/><font size='30'>BOMB PLANTED ICON</font><br/>The Bomb Planted icon appears when the Terrorists have planted the bomb.<br/>" "SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "SFUI_HowToPlay_Equipment" "Felszerelés" "[english]SFUI_HowToPlay_Equipment" "Equipment" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "<font size='30'>FELSZERELÉSFEJLESZTÉS</font><br/>Minden kör elején vásárolhatsz új felszerelést, míg a vásárlási zónában vagy. A rendelkezésedre álló kezdQösszeg a játékmódtól függ. Minden körben kereshetsz további pénzt célok elérésével, például a küldetéscél teljesítésével, ellenségek kiiktatásával és a kör megnyerésével.<br/><br/><font size='30'>A VÁSÁRLÁS MENÜ ELÉRÉSE</font><br/>Minden kört a vásárlási zóna nevq területen kezdesz. Minden kör elején egy rövid ideig felszerelést vásárolhatsz ezen a területen a(z) ${north} megnyomásával. Amikor tudsz felszerelést vásárolni, egy bevásárlókocsi-ikon látható a képernyQdön.<br/><br/><font size='30'>A VÁSÁRLÁS MENÜ HASZNÁLATA</font><br/>Tárgy vásárlásához válaszd ki a tárgykategóriát, melyet böngészni akarsz a(z) ${lstick} használatával, és a(z) ${confirm} megnyomásával. A(z) ${lstick} használatával jelöld ki a megvenni kívánt tárgyat, majd a(z) ${confirm} megnyomásával hajtsd végre a vásárlást. Azon tárgyak árai, melyekre jelenleg nem telik, vörössel jelennek meg. Kategóriát vásárlás nélkül a(z) ${cancel} megnyomásával hagyhatsz el.<br/><br/><font size='30'>AUTOMATIKUS FELSZERELÉSVÁSÁRLÁS</font><br/>Miután beléptél a vásárlás menübe, három módja van a gyors fegyver- és felszerelés-vásárlásnak. A(z) ${lshoulder} megnyomásával választhatod az AUTO-VÁSÁRLÁST. Ez a funkció megpróbálja megvenni a legjobb felszerelést, amire futja a pénzedbQl. A(z) ${rshoulder} megnyomása ÚJRAVÁSÁROLJA AZ ELPZPT. Ez megveszi azt a felszerelést, amit az elQzQ körben használtál, ha van rá elég pénzed. <br/><br/><font size='30'>NÁLAD LEVP FEGYVEREK</font><br/>Kés mindig van nálad. Ezen felül lehet nálad egy elsQdleges fegyver, egy pisztoly, és legfeljebb három különféle típusú gránát. Körönként csak egyszer, egy fajta gránátot vehetsz. Ha a Terrorista csapatban vagy és bombás pályán játszol, lehet, hogy a bomba is nálad van. A(z) ${rshoulder} nyomkodásával léptethetsz végig a nálad levQ fegyvereken. A(z) ${lshoulder} nyomkodásával léptethetsz végig a nálad levQ gránátokon és a bombán.<br/>" "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "<font size='30'>UPGRADING YOUR EQUIPMENT</font><br/>You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.<br/><br/><font size='30'>GETTING TO THE BUY MENU</font><br/>You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.<br/><br/><font size='30'>USING THE BUY MENU</font><br/>To purchase an item, highlight the item category you want to browse using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.<br/><br/><font size='30'>BUYING GEAR AUTOMATICALLY</font><br/>Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder} to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so. <br/><br/><font size='30'>CARRYING WEAPONS</font><br/>You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.<br/>" "SFUI_HowToPlay_Tactics" "Taktika" "[english]SFUI_HowToPlay_Tactics" "Tactics" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "<font size='30'>PONTOSSÁG</font><br/>Ahogy a valódi fegyverek, a Counter-Strike fegyverei is visszarúgnak tüzeléskor. Minél hosszabban lQsz egy teljesen automata fegyverrel, az annál pontatlanabbá válik. A lövés abbahagyása után rövid idQvel visszaáll normál pontosságára. A lövéseid pontosabbak, mikor nem mozogsz. A lövés közbeni mozgás csökkenti a pontosságod, ha pedig ugrálsz, attól még jobban csökken.<br/><br/><font size='30'>FEGYVERCSERE</font><br/>A megölt játékosok elejtik a fegyvereiket. Fegyvered kicserélheted a földön levQvel a földön levQ másik fegyverre célzással és a(z) ${north} megnyomásával, vagy ha egyszerqen eldobod a jelenlegi fegyvered a(z) ${dpadup} megnyomásával, majd átmész a földön levQ fegyveren.<br/><br/><font size='30'>FEJLÖVÉSEK</font><br/>Azok a lövések, melyek célpontod fejét érik, sokkal többet sebeznek, mint amik a testét. Gyakran meg tudod ölni az ellenséget egyetlen jól irányzott fejlövéssel.<br/><br/><font size='30'>HATÁSTALANÍTÓ KÉSZLET</font><br/>Ez a készlet lehetQvé teszi a bomba gyorsabb hatástalanítását, ami a különbséget jelentheti a kör megnyerése és egy kirobbanó befejezés között. A hatástalanító készlettel rendelkezQ játékosokat érdemes kijelölni hatástalanítási feladatra.<br/><br/><font size='30'>LÉGY CSAPATJÁTÉKOS</font><br/>Az együtt dolgozó csapatok többet gyQznek. Mikor más emberekkel játszol, használj hangkommunikációt a csapatoddal való együttmqködéshez. Osszátok ki a szerepeket és feladatokat. Az eredménytáblán és a játék közbeni mini-eredménytáblán nyomon követheted a játékosok állapotát. Kísérd figyelemmel a jobb felsQ sarokban levQ értesítési területet és a minitérképet a képernyQ bal felsQ sarkában. Az értesítési területen megjelennek a halott játékosok nevei, és hogy ki ölte meg Qket. A minitérképen rövid ideig látható, hol öltek meg egy csapattársat.<br/><br/><font size='30'>TANULD MEG A PÁLYÁKAT</font><br/>Fedezd fel a pályákat egyjátékos módban. Ismerd meg a pályákat, minden útvonalat és rajtaütési pontot. Használd a megfigyelQ módot, hogy lásd, hogyan mozognak más játékosok a területen.<br/><br/><font size='30'>HASZNÁLD A GRÁNÁTJAID</font><br/>Mindegyik gránáttípus hasznos. A robbanógránáttal kiugraszthatod az ellenséget. A füstgránáttal fedezéket képezhetsz orvlövészek ellen, és lehetQvé teheted, hogy csapattársaid átjussanak az orvlövész tüzén anélkül, hogy könnyq célponttá válnának. A villanógránát átmenetileg megvakítja és megsüketíti az ellenséget, így megölheted anélkül, hogy képes lenne pontosan visszalQni. Molotov-koktéllal és gyújtógránáttal lángfalat képezhetsz be- vagy kijutási pontokon. A csaligránát csapatra jellemzQ zajt kelt ellenfeleid összezavarására, ami még az ellenség minitérképén is megjelenik.<br/><br/><font size='30'>MARADJ MOZGÁSBAN</font><br/>A folyamatos mozgástól nehéz célponttá válsz. A guggolva vagy sétálva mozgás akkor hasznos, mikor megpróbálsz rajtaütni egy ellenségen, vagy mesterlövész szerepben vagy.<br/><br/><font size='30'>HASZNÁLJ VÁLTOZATOS TAKTIKÁT</font><br/>Ne térj vissza ugyanahhoz túl gyakran. Ha egyre csak ugyanazt csinálod, mert egyszer remekül bevált, számíts arra, hogy korábbi áldozataid rájönnek, és várni fognak a következQ körben.<br/><br/><font size='30'>VÉDETT CÉLPONT</font><br/>Mikor bombát hatástalanítasz vagy telepítesz, vagy a túszokhoz közeledsz, ne feledd ellenQrizni, hogy az ellenség nem áll-e lesben a közelben, hogy rajtad üssön.<br/><br/><font size='30'>TÖLTS ÚJRA GYAKRAN</font><br/>Tölts újra gyakran. Ha tqzharc közepén fogysz ki a lQszerbQl, ahelyett, hogy védtelen pozícióban, tqz alatt próbálnál újratölteni, válts a másik fegyveredre.<br/><br/><font size='30'>LOPAKODÁS</font><br/>A lopakodás létfontosságú a Counter-Strike-ban. Mikor egy játékos teljes lendülettel fut, hallatszanak a léptei. Ennek megakadályozásra válts sétára a(z) ${lstickbutton} megnyomásával, mikor el akarod kerülni, hogy észrevegyenek. Figyelj oda az ajtókra és létrákra is. Ezek gyakran adnak hangot, melyek elárulhatják a helyzetedet, vagy az ellenségét.<br/><br/><font size='30'>MARADJ ÉLETBEN</font><br/>Ha nagy mellénnyel berontasz egy tqzharc közepére, abba általában belehalsz. Az eszes játékos fedezéket használ, amilyen gyakran csak lehet, és elQnyére fordítja környezetét. Mqködj együtt csapattársaiddal az ellenség legyQzéséhez.<br/>" "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "<font size='30'>ACCURACY</font><br/>Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy significantly more.<br/><br/><font size='30'>WEAPON SWAPPING</font><br/>Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${north} or drop your current weapon by pressing ${dpadup} then simply walk over the weapon on the ground.<br/><br/><font size='30'>HEADSHOTS</font><br/>Shots that hit your target in the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.<br/><br/><font size='30'>DEFUSE KIT</font><br/>These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could make the difference between winning the round and an explosive finish. The players with the defuse kit should be your designated defusers.<br/><br/><font size='30'>BEING A TEAM PLAYER</font><br/>Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.<br/><br/><font size='30'>LEARN THE MAPS</font><br/>Explore maps in single player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the area.<br/><br/><font size='30'>USE YOUR GRENADES</font><br/>All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map display.<br/><br/><font size='30'>KEEP MOVING</font><br/>Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.<br/><br/><font size='30'>MIX UP YOUR TACTICS</font><br/>Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the next round.<br/><br/><font size='30'>OBJECTIVE UNDER GUARD</font><br/>When defusing or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn t waiting nearby to ambush you.<br/><br/><font size='30'>RELOAD OFTEN</font><br/>Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.<br/><br/><font size='30'>STEALTH</font><br/>Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${lstickbutton} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give you or your enemies position away.<br/><br/><font size='30'>STAY ALIVE</font><br/>Running into a firefight all gung-ho will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.<br/>" "SFUI_Medal_RankName_1" "Bronz" "[english]SFUI_Medal_RankName_1" "Bronze" "SFUI_Medal_RankName_2" "Ezüst" "[english]SFUI_Medal_RankName_2" "Silver" "SFUI_Medal_RankName_3" "Arany" "[english]SFUI_Medal_RankName_3" "Gold" "SFUI_CT_Medals_Header" "DÍJAK" "[english]SFUI_CT_Medals_Header" "AWARDS" "SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "NÉZPK" "[english]SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Némítás" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${mute} Némítás" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${mute} Mute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Némítás ki" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Unmute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${mute} Némítás ki" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${mute} Unmute" "SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "<font color='#000000'>%s1 %s2</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "<font color='#000000'>%s1 %s2</font>" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "<font color='#3f74c8'>%s1</font><font color='#5e779f'> %s2</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "<font color='#3f74c8'>%s1</font><font color='#5e779f'> %s2</font>" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "<font color='#3f74c8'>%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "<font color='#3f74c8'>%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>" "SFUIHUD_playerid_overhead_t" "<font color='#c3953f'>%s1</font><font color='#9a8661'> %s2</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t" "<font color='#c3953f'>%s1</font><font color='#9a8661'> %s2</font>" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "<font color='#c3953f'>%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "<font color='#c3953f'>%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>" "SFUIHUD_hostageid_use_lead" "<font color='#e5da25'>${use} Túsz vezetése</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_lead" "<font color='#e5da25'>${use} Lead Hostage</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>" "SFUIHUD_hostageid_use_leave" "<font color='#e5da25'>${use} Túsz megállítása</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_leave" "<font color='#e5da25'>${use} Stop Hostage</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>" "SFUIHUD_hostageid_following" "<font color='#e5da25'>Túsz (%s1 után megy)</font><font color='#dcdac0'> %s2</font>" "[english]SFUIHUD_hostageid_following" "<font color='#e5da25'>Hostage (Following %s1)</font><font color='#dcdac0'> %s2</font>" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Játékos-névkártya mutatása" [$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Show Gamer Card " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Steam profil mutatása" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Show Steam Profile " "SFUI_WinPanel_rank_awarded" "Új rangot értél el!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded" "You've achieved a new rank!" "SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "%s1 új rangot értél el!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved %s1 new ranks!" "SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 <font color='#CCCCCC'>(%s2)</font>" "[english]SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 <font color='#CCCCCC'>(%s2)</font>" "SFUI_WinPanel_medal_awarded" "Díjakat érdemeltél ki ebben a körben!" "[english]SFUI_WinPanel_medal_awarded" "You've earned awards this round!" "SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 díj kell a következQ ranghoz" "[english]SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 awards needed for next rank" "SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "[english]SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "SFUI_MuteBind" "Játékos némítása (eredménytáblán)" "[english]SFUI_MuteBind" "Mute Player (Scoreboard)" "SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Vásárlási menü bezárása vásárlás után" "[english]SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Close Buy Menu After Purchase" "SFUI_BuyMenu_CQB" "KÖZELHARC" "[english]SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB" "SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRÁNÁTOK" "[english]SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRENADES" "SFUI_BuyMenu_Inventory" "Felszerelés" "[english]SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventory" "SFUI_BuyMenu_Penetration" "ÁTHATOLÁS:" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration" "PENETRATION:" "SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "Nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "None" "SFUI_BuyMenu_KillAward" "ÖLÉSI DÍJ:" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD:" "SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Alapértelmezett" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Default" "SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "Nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "None" "SFUI_BuyMenu_Cost" "ÁR:" "[english]SFUI_BuyMenu_Cost" "COST:" "SFUI_BuyMenu_Header" "VÁSÁRLÁSI MENÜ" "[english]SFUI_BuyMenu_Header" "BUY MENU" "SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "FEGYVERVÁLASZTÓ MENÜ" "[english]SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU" "SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Csak %s1 gránátot vihetsz magaddal." "[english]SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades." "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "Csak %s1 lehet nálad ebbQl a típusból." "[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type." "SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "Már van a felszerelésben." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory." "SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "Már vettél egyet ebben a körben." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "You already purchased one this round." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Nem engedélyezett ezen a pályatípuson." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Nem engedélyezett ebben a játékmódban." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Nem engedélyezett a jelenlegi csapatodnak." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "A test védelme lövedékek és robbanások ellen." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Egy robbanó gyújtóeszköz, ami rövid idQre lángba borítja a becsapódási pontot." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive, incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Bombahatástalanító készlet, mely felgyorsítja a hatástalanítást." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." "SFUI_WS_GG_NextWep" "KÖVETKEZP FEGYVER" "[english]SFUI_WS_GG_NextWep" "NEXT WEAPON" "SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "A KÖVETKEZP KÖRBEN KAPOD" "[english]SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "AWARDED NEXT ROUND" "SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Csatlakozás a váróhoz" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Joining Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Váró létrehozása" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Creating Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Csapatváróhoz csatlakozáshoz Steam szükséges. EllenQrizd a Steam-kapcsolatod, és próbáld újra." "[english]SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Steam is required to join a team lobby. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_LobbyPrompt_Text" "Kérlek várj..." "[english]SFUI_LobbyPrompt_Text" "Please wait..." "SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Csatlakozva a váróhoz." "[english]SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Connected to lobby." "SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "%s1 meghívva a váróba." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "Invited %s1 to lobby." "SFUI_ClansTotalLabel" " Összesen" "[english]SFUI_ClansTotalLabel" " Total" "SFUI_UsersCountLabel" " Online" "[english]SFUI_UsersCountLabel" " Online" "SFUI_LobbyQuit_Title" "Váró elhagyása" "[english]SFUI_LobbyQuit_Title" "Exit Lobby" "SFUI_LobbyQuit_Text" "Biztosan el akarod hagyni ezt az online várót?" "[english]SFUI_LobbyQuit_Text" "Are you sure you want to exit this online lobby?" "SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Csapatos többjátékos" "[english]SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Team Multiplayer" "SFUI_BYT_TITLE" "ÁLLÍTSD ÖSSZE CSAPATOD" "[english]SFUI_BYT_TITLE" "BUILD YOUR TEAM" "SFUI_LOBBYTITLE" "VÁRÓ" "[english]SFUI_LOBBYTITLE" "LOBBY" "SFUI_STEAM" "STEAM" "[english]SFUI_STEAM" "STEAM" "SFUI_CLAN" "KLÁNOK" "[english]SFUI_CLAN" "CLANS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "BARÁTOK MEGHÍVÁSA" "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "INVITE FRIENDS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "BARÁTOK" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "FRIENDS" "SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (fQnök)" "[english]SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Leader)" "SFUI_Invite" "Meghívás" "[english]SFUI_Invite" "Invite" "SFUI_Lobby_ShowChat" "Csevegés" "[english]SFUI_Lobby_ShowChat" "Chat" "SFUI_Lobby_HideChat" "Elrejtés" "[english]SFUI_Lobby_HideChat" "Hide" "SFUI_ClanList" "Klánlista" "[english]SFUI_ClanList" "Clan List" "SFUI_CallToArms" "Fegyverbe" "[english]SFUI_CallToArms" "Call To Arms" "SFUI_ExpandClan" "Klán bQvítése" "[english]SFUI_ExpandClan" "Expand Clan" "SFUI_Lobby_KickButton" "Kirúgás" "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "Kick" "SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "GyorskeresQ" "[english]SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Quick Match" "SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Egyedi meccs" "[english]SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Custom Match" "SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "Hiba történt a kiválasztott pálya betöltése közben. Szétkapcsolódtál." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "There was a problem loading the selected map for this lobby. You have been disconnected." "SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "A várót leállították, és lekapcsolódtál." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "The lobby has been shut down and you have been disconnected." "SFUI_Lobby_Quickmatch" "Alapértelmezett (GyorskeresQ)" "[english]SFUI_Lobby_Quickmatch" "Default (Quick Match)" "SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "Nincs barátod online" "[english]SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "No Friends Online" "SFUI_Lobby_InviteFriends" "Barátok meghívása..." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriends" "Invite Friends..." "SFUI_Lobby_PublicMatch" "Nyilvános meccs" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatch" "Public Match" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Klánok elQnyben" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Clan-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Csak klánok" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Clan-Only" "SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "Meghívtak egy csapatos meccsre a Counter-Strike: Global Offensive játékban." [$X360] "[english]SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "You have been invited to a team match in Counter-Strike: Global Offensive." "SFUI_Lobby_StatusInvited" "<font color='#4F6782'>Meghívva</font>" "[english]SFUI_Lobby_StatusInvited" "<font color='#4F6782'>Invited</font>" "SFUI_Lobby_StatusInGame" "Játékban" "[english]SFUI_Lobby_StatusInGame" "In-Game" "SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "A CS:GO-val játszik" "[english]SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online" "[english]SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online" "SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Alszik" "[english]SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Snooze" "SFUI_Lobby_StatusBusy" "Elfoglalt" "[english]SFUI_Lobby_StatusBusy" "Busy" "SFUI_Lobby_StatusAway" "Távol van" "[english]SFUI_Lobby_StatusAway" "Away" "SFUI_LBoard_Device" "BEMENET TÍPUSA" "[english]SFUI_LBoard_Device" "INPUT TYPE" "SFUI_LBDevice_LS" "${lshoulder}" "[english]SFUI_LBDevice_LS" "${lshoulder}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Bezár ${confirm} Játékos-névkártya mutatása ${dpad} Navigálás a listán" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Close ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Bezár ${confirm} Steam profil mutatása ${dpad} Navigálás a listán" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Close ${confirm} Show Steam Profile ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Jelenlegi világrangsor" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Current World Rankings" "SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Körönkénti átlag" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Average Per Round" "SFUI_Scoreboard_Title" "Eredménytábla" "[english]SFUI_Scoreboard_Title" "Scoreboard" "SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Billentyqzet és egér" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Keyboard + Mouse" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "JátékvezérlQ" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Controller" "SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation Move" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation Move" "SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "SharpShooter" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "SharpShooter" "SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "Lekapcsolódtál az Xbox LIVE-ról. Jelentkezz be, és próbáld újra." "[english]SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "You have been disconnected from Xbox LIVE. Please sign in and try again." "SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Nem sikerült csatlakozni a játékszerverhez. Legalább egy barátodnak ott kell lennie, hogy csatlakozhass a megadott szerverhez." "[english]SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "Repül a tqzbomba!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_GO" "INDÍTÁS" "[english]SFUI_GO" "GO" "SFUI_MapGroupSelect" "VÁLASSZ PÁLYACSOPORTOT" "[english]SFUI_MapGroupSelect" "SELECT A MAP GROUP" "SFUI_Mapgroup_bomb" "Klasszikus bombás" "[english]SFUI_Mapgroup_bomb" "Classic Bomb" "SFUI_Mapgroup_hostage" "Klasszikus túszmentQ" "[english]SFUI_Mapgroup_hostage" "Classic Hostage" "SFUI_Mapgroup_allclassic" "Minden klasszikus pálya" "[english]SFUI_Mapgroup_allclassic" "All Classic Maps" "SFUI_Mapgroup_armsrace" "Fegyververseny" "[english]SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race" "SFUI_Mapgroup_demolition" "Rombolás" "[english]SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition" "SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "[english]SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "[english]SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "SFUI_Map_cs_office" "Office" "[english]SFUI_Map_cs_office" "Office" "SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "[english]SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "[english]SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "[english]SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "[english]SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "SFUI_Map_de_depot" "Depot" "[english]SFUI_Map_de_depot" "Depot" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "KITÜNTETÉSEK" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "MEDALS" "SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATISZTIKÁK" "[english]SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "TELJES JÁTÉK FELOLDÁSA" "[english]SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "UNLOCK FULL GAME" "SFUI_MainMenu_Loadouts" "FELSZERELÉSEK" "[english]SFUI_MainMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_MainMenu_My_Awards" "EREDMÉNYEIM" "[english]SFUI_MainMenu_My_Awards" "MY ACCOMPLISHMENTS" "SFUI_MainMenu_TickerText" "A nap üzenete: 50% kedvezmény minden avatár felszerelésre a piactéren!" "[english]SFUI_MainMenu_TickerText" "Message of the Day: 50% off all Avatar Gear in Marketplace!" "SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "JÁTÉK KITÜNTETÉSSEL" "[english]SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "JÁTÉK LÉTREHOZÁSA" [$WIN32] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "CREATE A GAME" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE BOTOKKAL" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "KITÜNTETÉS" "[english]SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "INSIGNIA" "SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Vissza" "[english]SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Back" "SFUI_Medals_Title" "DÍJAK" [$X360] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_Stats_Title" "STATISZTIKÁK" "[english]SFUI_Stats_Title" "STATS" "SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Kategória" "[english]SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Category" "SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Díjak" "[english]SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Awards" "SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Kitüntetésekhez szükséges díjak" "[english]SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Awards Required for Medals" "SFUI_MedalELo_Title" "ELO helyezésed" "[english]SFUI_MedalELo_Title" "Your ELO Rank" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "<font color='#72b4d0'>Csapattaktika</font>" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "<font color='#72b4d0'>Team Tactics</font>" "SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "<font color='#c5945d'>Harcképességek</font>" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "<font color='#c5945d'>Combat Skills</font>" "SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "<font color='#d7cc59'>Fegyverspecialista</font>" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "<font color='#d7cc59'>Weapon Specialist</font>" "SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "<font color='#97c572'>Általános szakértelem</font>" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "<font color='#97c572'>Global Expertise</font>" "SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "<font color='#7782d8'>Arzenál mód</font>" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "<font color='#7782d8'>Arsenal Mode</font>" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "<font color='#72b4d0'>CSAPATTAKTIKA</font>" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "<font color='#72b4d0'>TEAM TACTICS</font>" "SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "<font color='#c5945d'>HARCKÉPESSÉGEK</font>" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "<font color='#c5945d'>COMBAT SKILLS</font>" "SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "<font color='#d7cc59'>FEGYVERSPECIALISTA</font>" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "<font color='#d7cc59'>WEAPON SPECIALIST</font>" "SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "<font color='#97c572'>ÁLTALÁNOS SZAKÉRTELEM</font>" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "<font color='#97c572'>GLOBAL EXPERTISE</font>" "SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "<font color='#7782d8'>ARZENÁL MÓD</font>" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "<font color='#7782d8'>ARSENAL MODE</font>" "SFUI_Medal_RankName_0" "Nincs" "[english]SFUI_Medal_RankName_0" "None" "SFUI_CT_Elo_Rank" "ELO HELYEZÉSED" "[english]SFUI_CT_Elo_Rank" "YOUR ELO RANK" "SFUI_Scoreboard_Final_Won" "A te csapatod gyQzött!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Won" "Your Team Won!" "SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "A te csapatod vesztett!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Your Team Lost!" "SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "A meccs döntetlen!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "The Match Tied!" "SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "A GYPZTES : %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "THE WINNER : %s1" "SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Mégse" "[english]SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Cancel" "SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "SZAVAZÁSRA BOCSÁTÁS" "[english]SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "CALL VOTE" "SFUI_vote_header" "%s1 szavazást akar indítani:" "[english]SFUI_vote_header" "%s1 wants to call a vote:" "SFUI_vote_yes_pc_instruction" "IGEN szavazathoz nyomj F1-et" "[english]SFUI_vote_yes_pc_instruction" "Press F1 to vote YES" "SFUI_vote_no_pc_instruction" "NEM szavazathoz nyomj F2-t" "[english]SFUI_vote_no_pc_instruction" "Press F2 to vote NO" "SFUI_vote_yes_console_instruction" "${dpadleft} megnyomásával IGEN szavazat" "[english]SFUI_vote_yes_console_instruction" "Press ${dpadleft} to vote YES" "SFUI_vote_no_console_instruction" "${dpadright} megnyomásával NEM szavazat" "[english]SFUI_vote_no_console_instruction" "Press ${dpadright} to vote NO" "SFUI_vote_passed" "Indítvány elfogadva!" "[english]SFUI_vote_passed" "Vote Passed!" "SFUI_vote_failed" "Indítvány elutasítva." "[english]SFUI_vote_failed" "Vote Failed." "SFUI_vote_failed_quorum" "Nem szavazott elég játékos." "[english]SFUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted." "SFUI_vote_failed_yesno" "Több Igen szavazatnak kell lennie, mint Nem-nek." "[english]SFUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes." "SFUI_vote_failed_vote_spam" "Nemrégen indítottál szavazást, így még %s1 másodpercig nem indíthatsz újat." "[english]SFUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_transition_vote" "Nem kérhetsz új szavazást, míg más játékosok töltQdnek." "[english]SFUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading." "SFUI_vote_failed_disabled_issue" "A szerver letiltotta ezt a kérdést." "[english]SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "SFUI_vote_failed_map_not_found" "Ez a pálya nem létezik." "[english]SFUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist." "SFUI_vote_failed_map_name_required" "Meg kell adnod egy pályanevet!" "[english]SFUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name." "SFUI_vote_failed_recently" "Ez a szavazás nemrég sikertelen volt, így %s1 másodpercig nem kezdeményezhetQ újra." "[english]SFUI_vote_failed_recently" "This vote failed recently and can not be called again for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_team_cant_call" "A te csapatod errQl nem indíthat szavazást." "[english]SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote." "SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "A szavazás Várakozás játékosokra állapotban nem megengedett." "[english]SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed while Waiting For Players." "SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "A szerveradmin kirúgásáról nem szavazhatsz." "[english]SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin." "SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "Csapatok összekeverése folyamatban." "[english]SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress." "SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "Csapatok cseréje folyamatban." "[english]SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "A Team Swap is in progress." "SFUI_vote_failed_spectator" "Ez a szerver tiltja a szavazást nézQk számára." "[english]SFUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators." "SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "A következQ pálya már be van állítva." "[english]SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set." "SFUI_vote_kick_player_other" "Játékos kirúgása: %s1?\n(nincs ok megadva)" "[english]SFUI_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n(no reason given)" "SFUI_vote_kick_player_cheating" "Játékos kirúgása: %s1?\n(csalással vádolják)" "[english]SFUI_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "SFUI_vote_kick_player_idle" "Játékos kirúgása: %s1?\n(tétlenséggel vádolják)" "[english]SFUI_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "SFUI_vote_kick_player_scamming" "Játékos kirúgása: %s1?\n(átveréssel vádolják)" "[english]SFUI_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "SFUI_vote_passed_kick_player" "%s1 kirúgás alatt..." "[english]SFUI_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "SFUI_vote_restart_game" "Újrainduljon a pálya?" "[english]SFUI_vote_restart_game" "Restart the map?" "SFUI_vote_passed_restart_game" "Pálya újraindítása..." "[english]SFUI_vote_passed_restart_game" "Restarting the map..." "SFUI_vote_changelevel" "Pálya váltása erre: %s1?" "[english]SFUI_vote_changelevel" "Change current level to %s1?" "SFUI_vote_nextlevel" "A következQ pálya legyen ez: %s1?" "[english]SFUI_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?" "SFUI_vote_passed_changelevel" "Pálya váltása erre: %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel" "A következQ pálya ez lesz: %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "A jelenlegi pálya meghosszabbítása" "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level" "SFUI_vote_nextlevel_choices" "Szavazz a következQ pályára!" "[english]SFUI_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "SFUI_vote_scramble_teams" "Újra legyenek osztva a csapatok?" "[english]SFUI_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "SFUI_vote_passed_scramble_teams" "A csapatok újra lesznek osztva." "[english]SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "SFUI_vote_swap_teams" "Fel legyenek cserélve a csapatok?" "[english]SFUI_vote_swap_teams" "Swap the teams?" "SFUI_vote_passed_swap_teams" "A csapatok fel lesznek cserélve." "[english]SFUI_vote_passed_swap_teams" "Teams will be swapped." "SFUI_vote_td_start_round" "KezdQdjön a jelenlegi kör?" "[english]SFUI_vote_td_start_round" "Start the current round?" "SFUI_vote_passed_td_start_round" "Kör kezdése..." "[english]SFUI_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "Készlet nélkül hatástalanítod\na bombát." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "You are defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 hatástalanítja a bombát." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 is defusing the bomb." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 készlet nélkül hatástalanítja\na bombát." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 is defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team" "[english]SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Female_Label" "Az SRT vagy SWAT amerikai különleges fegyveres taktikai beavatkozó egység, mely a belföldi bqnüldözQ szervek részeként mqködik." "[english]SFUI_ST6_Female_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "[english]SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "SFUI_Professional_Female_Name" "Hivatásos" "[english]SFUI_Professional_Female_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Female_Label" "A Hivatásosok modern technikával jól felszerelt tolvajok bárminemq politikai vagy vallási cél nélkül." "[english]SFUI_Professional_Female_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_Yakuza_Male_Name" "Szabadúszók" "[english]SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Female_Name" "Szabadúszók" "[english]SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancers" "SFUI_WinPanel_elo_up_string" "Elnyertél egy Elo helyezést!" "[english]SFUI_WinPanel_elo_up_string" "You've gained an Elo rank!" "SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Elvesztettél egy Elo helyezést!" "[english]SFUI_WinPanel_elo_down_string" "You've lost an Elo rank!" "SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "BOT %s1-ként játszol." "[english]SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "You are playing as BOT %s1." "SFUI_Notice_Knife_Level_You" "Elérted az arany késes szintet!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_You" "You've reached gold knife level!" "SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "UTOLSÓ KÖR" "[english]SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND" "SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "AZ ELSP FÉLIDP UTOLSÓ KÖRE" "[english]SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF" "SFUI_Upsell_Title" "JÁTSSZ A VILÁG ELSP SZÁMÚ ONLINE AKCIÓJÁTÉKÁVAL" "[english]SFUI_Upsell_Title" "PLAY THE WORLD'S NUMBER ONE ONLINE ACTION GAME" "SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "<ul><li>Új pályák!<li>Új módok!<li>Új fegyverek!</ul>" "[english]SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "<ul><li>New maps!<li>New modes!<li>New weapons!</ul>" "SFUI_Upsell_Nav" "${west} Teljes játék feloldása ${confirm} Kilépés ${cancel} Vissza a játékhoz" "[english]SFUI_Upsell_Nav" "${west} Unlock Full Game ${confirm} Quit ${cancel} Back to Game" "SFUI_Upsell_Nav" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Upsell_Nav" "" "SFUI_Medals_Earned_Text" "Teljesítmények feloldva vásárlással: " "[english]SFUI_Medals_Earned_Text" "Achievements unlocked with purchase: " "SFUI_CycleNextGrenade" "Elem kiválasztása" "[english]SFUI_CycleNextGrenade" "Select Item" "SFUI_AlternateFire" "Másodlagos tqz" "[english]SFUI_AlternateFire" "Alternate Fire" "SFUI_180Spin" "180 fokos fordulat" "[english]SFUI_180Spin" "Spin 180" "SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "MozgásérzékelQ kalibrálása" "[english]SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Calibrate" "KALIBRÁLÁS" "[english]SFUI_Calibrate_Calibrate" "CALIBRATE" "SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Kalibrálás megszakítása" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Cancel Calibration" "SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${confirm} Kalibrálás elfogadása ${cancel} Újrakalibrálás" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${confirm} Accept the calibration ${cancel} Recalibrate" "SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "A PlayStation Eye kamera lekapcsolódott. Csatlakoztasd újra a folytatáshoz." "[english]SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "The PlayStation Eye camera was disconnected. Please reconnect to continue." "SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Állítsd be PlayStation Eye kamerát nagy látószögre (kék) és nyomd meg a Move gombot." "[english]SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Set the PlayStation Eye camera to the wide angle (blue) setting and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Calibrating" "MozgásérzékelQ kalibrálása." "[english]SFUI_Calibrate_Calibrating" "Calibrating Motion Controller." "SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Célozz az ikonra és nyomd meg a T gombot" "[english]SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Aim at the icon and press the T Button" "SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Célkereszt érzékenysége" "[english]SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Crosshair Sensitivity" "SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Holttér sugara" "[english]SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone Radius" "SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Fordulási sebesség" "[english]SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Turn Speed" "SFUI_Radio_Exit" "0. Kilépés" "[english]SFUI_Radio_Exit" "0. Exit" "SFUI_Radio_Cover_Me" "Fedezzetek" "[english]SFUI_Radio_Cover_Me" "Cover Me" "SFUI_Radio_Take_Point" "Te állsz az élre" "[english]SFUI_Radio_Take_Point" "You Take the Point" "SFUI_Radio_Hold_Pos" "Tartsd ezt a pozíciót" "[english]SFUI_Radio_Hold_Pos" "Hold This Position" "SFUI_Radio_Regroup" "Csapat, gyülekezz" "[english]SFUI_Radio_Regroup" "Regroup Team" "SFUI_Radio_Follow" "Utánam" "[english]SFUI_Radio_Follow" "Follow Me" "SFUI_Radio_Need_Assist" "Tqz alatt állok, segítséget kérek" "[english]SFUI_Radio_Need_Assist" "Taking Fire, Need Assistance" "SFUI_Radio_Go" "Gyerünk" "[english]SFUI_Radio_Go" "Go" "SFUI_Radio_Fall_Back" "Visszavonulni" "[english]SFUI_Radio_Fall_Back" "Fall Back" "SFUI_Radio_Stick_Together" "Maradjunk együtt" "[english]SFUI_Radio_Stick_Together" "Stick Together Team" "SFUI_Radio_Get_In" "Pozícióba állni" "[english]SFUI_Radio_Get_In" "Get in Position" "SFUI_Radio_Storm_Front" "Rohamra" "[english]SFUI_Radio_Storm_Front" "Storm the Front" "SFUI_Radio_Report_In" "Bejelentkezni" "[english]SFUI_Radio_Report_In" "Report In" "SFUI_Radio_Roger" "MegerQsítem/vettem" "[english]SFUI_Radio_Roger" "Affirmative/Roger" "SFUI_Radio_Spotted" "Ellenséget láttam" "[english]SFUI_Radio_Spotted" "Enemy Spotted" "SFUI_Radio_Need_Backup" "ErQsítést kérek" "[english]SFUI_Radio_Need_Backup" "Need Backup" "SFUI_Radio_Sector_Clear" "Szektor tiszta" "[english]SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sector Clear" "SFUI_Radio_In_Position" "A helyemen vagyok" "[english]SFUI_Radio_In_Position" "I'm in Position" "SFUI_Radio_Reporting_Int" "Jelentkezem" "[english]SFUI_Radio_Reporting_Int" "Reporting In" "SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "Mindjárt robban!" "[english]SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "She's gonna Blow!" "SFUI_Radio_Negative" "Negatív" "[english]SFUI_Radio_Negative" "Negative" "SFUI_Radio_Enemy_Down" "Ellenség halot" "[english]SFUI_Radio_Enemy_Down" "Enemy Down" "SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${west} Kalibrálás ${cancel} Bezár ${north} Alapbeállításokra ${dpad} Átvált/Módosít" "[english]SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${west} Calibrate ${cancel} Close ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Settings_CSM" "Általános árnyékminQség" "[english]SFUI_Settings_CSM" "Global Shadow Quality" "SFUI_Settings_FXAA" "FXAA élsímitás" "[english]SFUI_Settings_FXAA" "FXAA Anti-Aliasing" "SFUI_Settings_MotionBlur" "Mozgási elmosódás" "[english]SFUI_Settings_MotionBlur" "Motion Blur" "SFUI_Screen_Resize" "KépernyQ átméretezése" "[english]SFUI_Screen_Resize" "Screen Resize" "SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Vízszintes beállítás" "[english]SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Horizontal Adjustment" "SFUI_Vertical_Screen_Resize" "FüggQleges beállítás" "[english]SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Vertical Adjustment" "SFUI_CSM_Low" "Nagyon alacsony" "[english]SFUI_CSM_Low" "Very Low" "SFUI_CSM_Med" "Alacsony" "[english]SFUI_CSM_Med" "Low" "SFUI_CSM_High" "Közepes" "[english]SFUI_CSM_High" "Medium" "SFUI_CSM_VeryHigh" "Magas" "[english]SFUI_CSM_VeryHigh" "High" "SFUI_FXAA_Enabled" "Bekapcsolva" "[english]SFUI_FXAA_Enabled" "Enabled" "SFUI_FXAA_Disabled" "Kikapcsolva" "[english]SFUI_FXAA_Disabled" "Disabled" "SFUI_MotionBlur_Enabled" "Bekapcsolva" "[english]SFUI_MotionBlur_Enabled" "Enabled" "SFUI_MotionBlur_Disabled" "Kikapcsolva" "[english]SFUI_MotionBlur_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_FXAA_Info" "Az élsimítás biztosítja az alakzatok széleinek sima megjelenítését, megszüntetve a recézettséget. Az FXAA bekapcsolása a játékteljesítmény romlását eredményezheti." "[english]SFUI_Settings_FXAA_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Enabling FXAA can degrade graphics performance." "SFUI_NowPlaying_T" "A TERRORISTA CSAPATBAN JÁTSZOL" "[english]SFUI_NowPlaying_T" "PLAYING ON TEAM TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_CT" "A TERROR-ELHÁRÍTÓ CSAPATBAN JÁTSZOL" "[english]SFUI_NowPlaying_CT" "PLAYING ON TEAM COUNTER-TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_Bot" "BOTKÉNT JÁTSZIK" "[english]SFUI_NowPlaying_Bot" "PLAYING AS A BOT" "SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "A KÖVETKEZP FEGYVERED" "[english]SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "YOUR NEXT WEAPON IS" "SFUI_LobbyKick_Title" "Játékos kirúgása" "[english]SFUI_LobbyKick_Title" "Kick Player" "SFUI_LobbyKick_Text" "Biztos ki akarod rúgni %s1 játékost a váróból?" "[english]SFUI_LobbyKick_Text" "Are you sure you want to kick %s1 from the lobby?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Játékbeállítások beállítása" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Set Game Options?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "GyorskeresQ" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} GyorskeresQ ${confirm} Indítás ${cancel} Mégse" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Quickmatch ${confirm} Go ${cancel} Cancel" "SFUI_Lobby_QuitButton" "Kilépés" "[english]SFUI_Lobby_QuitButton" "Quit" "SFUI_Lobby_StartMatchButton" "Indítás" "[english]SFUI_Lobby_StartMatchButton" "Go" "SFUI_Lobby_Help" "${dpad} Navigálás ${start} Meccs kezdése ${cancel} Kilépés a váróból" "[english]SFUI_Lobby_Help" "${dpad} Navigate ${start} Start Match ${cancel} Quit Lobby" "SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Kilépés a váróból" "[english]SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Quit Lobby" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam profil" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Játékos-névkártya mutatása" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_BYT_TITLECLIENT" "TÖBBJÁTÉKOS VÁRÓ" "[english]SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MULTIPLAYER LOBBY" "SFUI_Invite" "${confirm} Meghívás" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Invite" "${confirm} Invite" "SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Kirúgás" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Kick" "SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Kérjük, várj" "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Please Wait" "SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "MÓD: NINCS KIVÁLASZTVA" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "MODE: NOT SELECTED" "SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "PÁLYA: NINCS KIVÁLASZTVA" "[english]SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "MAP: NOT SELECTED" "SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "MÓD: GYORSKERESP" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "MODE: QUICKMATCH" "SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "PÁLYA: BÁRMELYIK" "[english]SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "MAP: ANY" "SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Privát meccs" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Private Match" "SFUI_Lobby_PToggle" " " "[english]SFUI_Lobby_PToggle" "" "SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Bezár ${dpad} Navigálás a listán" [$PS3] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Close ${dpad} Navigate List" } }