ÿþ"lang" { "Language" "czech" "Tokens" { "SFUI_On" "Zapnuto" "[english]SFUI_On" "On" "SFUI_Off" "Vypnuto" "[english]SFUI_Off" "Off" "SFUI_FriendlyFireColon" "StYelba do vlastních:" "[english]SFUI_FriendlyFireColon" "Friendly Fire:" "SFUI_ScenarioColon" "ScénáY:" "[english]SFUI_ScenarioColon" "Scenario:" "SFUI_CashColon" "Po áte ní kapitál:" "[english]SFUI_CashColon" "Starting Cash:" "SFUI_GameTimeColon" " as hry:" "[english]SFUI_GameTimeColon" "Game Time:" "SFUI_TimePerRoundColon" "Délka jednoho kola:" "[english]SFUI_TimePerRoundColon" "Time Per Round:" "SFUI_BuyTimeColon" " as na nákup:" "[english]SFUI_BuyTimeColon" "Buy Time:" "SFUI_WinMatchColon" "Délka zápasu:" "[english]SFUI_WinMatchColon" "Match Length:" "SFUI_SpectateColon" "Sledovat:" "[english]SFUI_SpectateColon" "Spectate:" "SFUI_BotsColon" "Boti:" "[english]SFUI_BotsColon" "Bots:" "SFUI_AutoBuyColon" "Automaticky koupit základní výbavu:" "[english]SFUI_AutoBuyColon" "Auto Buy Basic Equipment:" "SFUI_Minutes" "minuty" "[english]SFUI_Minutes" "minutes" "SFUI_Seconds" "sekundy" "[english]SFUI_Seconds" "seconds" "SFUI_Rounds" "kola" "[english]SFUI_Rounds" "rounds" "SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Zruait" "[english]SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Cancel" "SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "SFUI_Legend_OkCancel" "${confirm} OK ${cancel} Zruait" "[english]SFUI_Legend_OkCancel" "${confirm} OK ${cancel} Cancel" "SFUI_Play" "HRÁT" "[english]SFUI_Play" "PLAY" "SFUI_Back" "ZPT" "[english]SFUI_Back" "BACK" "SFUI_GameTypeClassic" "KLASICKÝ (Classic)" "[english]SFUI_GameTypeClassic" "CLASSIC" "SFUI_GameTypeGungame" "ARZENÁL" "[english]SFUI_GameTypeGungame" "ARSENAL" "SFUI_GameTypeFreestyle" "CVI ENÍ" "[english]SFUI_GameTypeFreestyle" "PRACTICE" "SFUI_GameTypeTraining" "TRÉNINK" "[english]SFUI_GameTypeTraining" "WEAPONS COURSE" "SFUI_GameMode" "MÓD" "[english]SFUI_GameMode" "MODE" "SFUI_GameModeCasual" "NENÁRO NÝ (Casual)" "[english]SFUI_GameModeCasual" "CASUAL" "SFUI_GameModeCompetitive" "KOMPETITIVNÍ (Competitive)" "[english]SFUI_GameModeCompetitive" "COMPETITIVE" "SFUI_GameModeGGProgressive" "ARMS RACE" "[english]SFUI_GameModeGGProgressive" "ARMS RACE" "SFUI_GameModeGGBomb" "DEMOLICE" "[english]SFUI_GameModeGGBomb" "DEMOLITION" "SFUI_HalftimePrompt" "POLO AS" "[english]SFUI_HalftimePrompt" "HALFTIME" "SFUI_GameModeCasualDesc" "" Brnní je automatické\n" StYelba do vlastních je vypnuta\n" Kolidování se spoluhrá i je vypnuto\n" 50% odmny za zabití" "[english]SFUI_GameModeCasualDesc" "Buy new weapons each round with money earned.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Friendly fire is off\n· Team collision is off\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 10 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "" Brnní je mo~né nakoupit\n" StYelba do vlastních je zapnuta\n" Kolidování se spoluhrá i je zapnuto." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Buy new weapons each round with money earned.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Friendly fire is on\n· Team collision is on\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeFreestyleDesc" "" Klasické mapy pro jednoho hrá e\n" Nastavitelná obtí~nost Boto. \n" "[english]SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Single player classic maps\n· Customizable bot difficulty" "SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "" Ka~dým zabitím získáa novou zbraH\n" První hrá , který získá no~, vyhraje" "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "New weapons are awarded by getting kills.\n\nWin the match by being the first player to get a kill with every weapon.\n\n· Weapons are awarded immediately\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is on\n· Team collision is off" "SFUI_GameModeGGBombDesc" "Dokon i úkoly nebo eliminuj nepYátele, abys dalaí kolo získal nové zbran." "[english]SFUI_GameModeGGBombDesc" "New weapons are awarded by getting kills.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is on\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Statistiky se nezapo ítávají." [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Statistiky se nezapo ítávají." [$PS3] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_TrialTimeRemaining" "Zkuaební mód (zbývá %s1:%s2)" "[english]SFUI_TrialTimeRemaining" "Trial mode (%s1:%s2 remaining)" "SFUI_TrialTimeExpired" "Zkuaební mód vyprael" "[english]SFUI_TrialTimeExpired" "Trial mode expired" "SFUI_TrialWelcomeTitle" "Zkuaební mód" "[english]SFUI_TrialWelcomeTitle" "Trial Mode" "SFUI_TrialWelcomeMessage" "Vítej ve zkuaební verzi hry Counter Strike. Bhem zkuaební doby jsou odem ené vaechny herní prvky." "[english]SFUI_TrialWelcomeMessage" "Welcome to the Counter Strike game trial. All game features are unlocked for the duration of the trial period" "SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "Zkuaební doba hry Counter Strike vypraela" "[english]SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "The Counter Strike game trial period has expired" "SFUI_TrialHudTextMinutes" "Zkuaební doba aktivní (zbývá %s1 minut)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinutes" "Trial Active (%s1 minutes left)" "SFUI_TrialHudTextMinute" "Zkuaební doba aktivní (zbývá 1 minuta)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinute" "Trial Active (1 minute left)" "SFUI_TrialSignOutTitle" "Zkuaební verze pYidána do profilu" "[english]SFUI_TrialSignOutTitle" "Trial Signed In Profile" "SFUI_TrialSignOutMsg" "Pro zkuaební mód je tYeba se pYihlásit do profilu" "[english]SFUI_TrialSignOutMsg" "A signed in profile is required for trial mode" "SFUI_TrialMUPullTitle" "Úlo~iat zkuaebního profilu" "[english]SFUI_TrialMUPullTitle" "Trial Profile Storage" "SFUI_TrialMUPullMsg" "Zkuaební verze vy~aduje pYihláaení zapisovatelným profilem" "[english]SFUI_TrialMUPullMsg" "Trial mode requires a writable signed in profile" "SFUI_BotDifficulty" "Obtí~nost Boto" "[english]SFUI_BotDifficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_BotDifficulty0" "Bez Boto" "[english]SFUI_BotDifficulty0" "No Bots" "SFUI_BotDifficulty1" "Neakodní Boti" "[english]SFUI_BotDifficulty1" "Harmless Bots" "SFUI_BotDifficulty2" "Jednoduaaí Boti" "[english]SFUI_BotDifficulty2" "Easy Bots" "SFUI_BotDifficulty3" "StYedn t~cí Boti" "[english]SFUI_BotDifficulty3" "Medium Bots" "SFUI_BotDifficulty4" "T~cí Boti" "[english]SFUI_BotDifficulty4" "Hard Bots" "SFUI_BotDifficulty5" "Expertní Boti" "[english]SFUI_BotDifficulty5" "Expert Bots" "SFUI_SpectateAnyone" "Kohokoli" "[english]SFUI_SpectateAnyone" "Anyone" "SFUI_SpectateTeamOnly" "Pouze svoj tým" "[english]SFUI_SpectateTeamOnly" "Team only" "SFUI_HostageMap" "Rukojmí" "[english]SFUI_HostageMap" "Hostage" "SFUI_BombMap" "Bomba" "[english]SFUI_BombMap" "Bomb" "SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race" "[english]SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race" "SFUI_GunGameTRMap" "Demolice" "[english]SFUI_GunGameTRMap" "Demolition" "SFUI_Map_de_dust" "Dust" "[english]SFUI_Map_de_dust" "Dust" "SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "[english]SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "SFUI_Map_de_train" "Train" "[english]SFUI_Map_de_train" "Train" "SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "[english]SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "[english]SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "[english]SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "SFUI_Map_random" "Náhodná mapa" "[english]SFUI_Map_random" "Random" "SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "[english]SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "[english]SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "SFUI_Map_de_bank" "Bank" "[english]SFUI_Map_de_bank" "Bank" "SFUI_Map_de_lake" "Lake" "[english]SFUI_Map_de_lake" "Lake" "SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "[english]SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "[english]SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "[english]SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "SFUI_Map_training1" "Trénink" "[english]SFUI_Map_training1" "Weapons Course" "SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "VYTVOXIT ZÁPAS" "[english]SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "SINGLE PLAYER" "SFUI_VariesByMap" "Liaí se podle mapy" "[english]SFUI_VariesByMap" "Varies by map" "SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${dpad} Procházení ${confirm} Vybrat ${cancel} Zpt" "[english]SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${dpad} Navigate ${cancel} Back ${confirm} Select" "SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${dpad} Procházení ${confirm} Hrát ${cancel} Nahoru" "[english]SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${dpad} Navigate ${cancel} Back ${confirm} Go" "SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Obtí~nost Boto" "[english]SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Po et map: " "[english]SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Number of maps: " "SFUI_CreateMultiplayerTitle" "HLEDÁNÍ ZÁPASU" "[english]SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MATCHMAKING" "SFUI_SessionVisibilityPublic" "VeYejný zápas, zmá ni ${west} pro zmnní" "[english]SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} MAKE PRIVATE" "SFUI_SessionVisibilityPrivate" "Soukromý zápas, zmá kni ${west} pro zmnní" "[english]SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} MAKE PUBLIC" "SFUI_PublicMatch" "VeYejný zápas" "[english]SFUI_PublicMatch" "MAKE PRIVATE" "SFUI_PrivateMatch" "Soukromý zápas" "[english]SFUI_PrivateMatch" "MAKE PUBLIC" "SFUI_MMStatus_Title" "Vyhledávání" "[english]SFUI_MMStatus_Title" "Searching" "SFUI_MMStatus_Searching" "Vyhledávání..." "[english]SFUI_MMStatus_Searching" "Searching..." "SFUI_MMStatus_Creating" "VytváYí se hra..." "[english]SFUI_MMStatus_Creating" "Creating game..." "SFUI_MMStatus_Joining" "PYipojuji do hry..." "[english]SFUI_MMStatus_Joining" "Joining game..." "SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Zruait" "[english]SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Cancel" "SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Nepovedlo se pYipojit ke hYe." "[english]SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Failed to join game." "SFUI_PressStartPrompt" "Zmá kni ${start} pro start" "[english]SFUI_PressStartPrompt" "Press ${start} to Start" "SFUI_MAINMENU" "HLAVNÍ NABÍDKA" "[english]SFUI_MAINMENU" "MAIN MENU" "SFUI_MainMenu_PlayButton" "HRÁT" "[english]SFUI_MainMenu_PlayButton" "PLAY" "SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "}EBXÍ KY" "[english]SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTY" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "OCENNÍ" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTY & STATISTIKY" "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "OCENNÍ & STATISTIKY" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_HelpButton" "NÁPOVDA & MO}NOSTI" "[english]SFUI_MainMenu_HelpButton" "OPTIONS & HELP" "SFUI_MainMenu_DownloadButton" "STÁHNOUT OBSAH" "[english]SFUI_MainMenu_DownloadButton" "DOWNLOAD CONTENT" "SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "ROZDLENÁ OBRAZOVKA S BOTY" "[english]SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "SPLITSCREEN WITH BOTS" "SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "OPUSTIT HRU" "[english]SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_Training" "TRÉNINK" "[english]SFUI_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} VYBRAT" "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} SELECT" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${confirm} VYBRAT ${cancel} ZPT" "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${confirm} SELECT ${cancel} BACK" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "OPUSTIT HRU" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Opravdu chcea opustit hru?" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to exit the game now?" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Ne ${confirm} Ano" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} No ${confirm} Yes" "SFUI_MainMenu_Player2Join" "Hrá  2 - stiskni ${start} pro pYipojení" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Join" "Player 2 press ${start} to join" "SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 stiskni ${start} pro odchod" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 press ${start} to leave" "SFUI_PlayMenuTitle" "HRÁT" "[english]SFUI_PlayMenuTitle" "PLAY" "SFUI_PlayMenu_Online" "HLEDÁNÍ ZÁPASU" "[english]SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHMAKING" "SFUI_PlayMenu_Offline" "LOKÁLNÍ HRA" "[english]SFUI_PlayMenu_Offline" "LOCAL PLAY" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "RYCHLÝ ZÁPAS" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "VLASTNÍ ZÁPAS" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "NAJÍT JAKOUKOLIV HRU" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "FIND ANY GAME" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "VLASTNÍ HRA" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "CUSTOM GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "PXIPOJIT SE K XBOX LIVE PÁRTY HXE" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JOIN XBOX LIVE PARTY GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "SESTAV SVnJ TÝM" [$WIN32||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "BUILD YOUR TEAM" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "ZALO}IT ZÁPAS" "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "CREATE MATCH" "SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "HRÁ OVA NASTAVENÍ & OVLÁDÁNÍ" "[english]SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "PLAYER CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATISTIKY" "[english]SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_HelpTitle" "NÁPOVDA & MO}NOSTI" "[english]SFUI_HelpTitle" "OPTIONS & HELP" "SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "JAK HRÁT" "[english]SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "OVLÁDÁNÍ" [$X360] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLS" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "OVLADA " [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLLER" "SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KLÁVESNICE / MY`" "[english]SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_HelpMenu_MotionController" "POHYBOVÝ OVLADA " "[english]SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOTION CONTROLLER" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "NASTAVENÍ" [$X360] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "NASTAVENÍ HRY" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "GRAFICKÁ NASTAVENÍ" "[english]SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "NASTAVENÍ ZVUKU" "[english]SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "AUDIO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "AUTOXI" "[english]SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "CREDITS" "SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "NASTAVENÍ & OVLÁDÁNÍ PC" "[english]SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PAUSE" "NABÍDKA" "[english]SFUI_PAUSE" "MENU" "SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "POKRA OVAT VE HXE" "[english]SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "RESUME GAME" "SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "VYBRAT TÝM" "[english]SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "CHOOSE TEAM" "SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "VYVOLAT HLASOVÁNÍ..." "[english]SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "CALL VOTE..." "SFUI_PauseMenu_InviteButton" "POZVAT..." "[english]SFUI_PauseMenu_InviteButton" "INVITE..." "SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "}EBXÍ KY" "[english]SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTY" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "OCENNÍ" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTY & STATISTIKY" "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS & STATS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "OCENNÍ & STATISTIKY" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "AWARDS & STATS" "SFUI_PauseMenu_HelpButton" "NÁPOVDA & NASTAVENÍ..." "[english]SFUI_PauseMenu_HelpButton" "OPTIONS & HELP..." "SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "ODEJÍT DO HLAVNÍ NABÍDKY" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "MO}NOSTI ZVANÍ" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "INVITE OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "POZVTE PÁRTY XBOX LIVE" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "INVITE XBOX LIVE PARTY" "SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "POZVAT PXÁTELE" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "INVITE FRIENDS" "SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "ZMNIT HRU NA VEXEJNOU" "[english]SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "MAKE GAME PUBLIC" "SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "POMOC & NASTAVENÍ" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "OPTIONS & HELP" "SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "JAK HRÁT" "[english]SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "OVLADA " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLLER" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "OVLÁDÁNÍ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "NASTAVENÍ" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "NASTAVENÍ HRY" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "OVLÁDÁNÍ & NASTAVENÍ PC" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "KONEC HRY" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "QUIT GAME" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "PYejete si ukon it hru?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Ne ${confirm} Ano" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} No ${confirm} Yes" "SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "ZAHÁJIT HLASOVÁNÍ" "[english]SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "CALL VOTE" "SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "VYHODIT HRÁ E..." "[english]SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "KICK PLAYER..." "SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "PROHODIT TÝMY" "[english]SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "SWAP TEAMS" "SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "PROMÍCHAT TÝMY" "[english]SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SCRAMBLE TEAMS" "SFUI_PauseMenu_Surrender" "VZDÁT SE" "[english]SFUI_PauseMenu_Surrender" "SURRENDER" "SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTARTOVAT ZÁPAS" "[english]SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTART MATCH" "SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "ZMNIT MAPU" "[english]SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "CHANGE MAP" "SFUI_HOW TO PLAY" "JAK HRÁT" "[english]SFUI_HOW TO PLAY" "HOW TO PLAY" "SFUI_HOW_TO_PLAY" "Jak hrát" "[english]SFUI_HOW_TO_PLAY" "How to Play" "SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTY & STATISTIKY" "[english]SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MedalsAndStatsTitle" "OCENNÍ & STATISTIKY" [$X360] "[english]SFUI_MedalsAndStatsTitle" "AWARDS & STATS" "SFUI_MedalsStats_OverallT" "Celkové statistiky" "[english]SFUI_MedalsStats_OverallT" "Overall Stats" "SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Statistiky posledního zápasu" "[english]SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Last Match Stats" "SFUI_MedalsStats_MedalT" "Ocenní" "[english]SFUI_MedalsStats_MedalT" "Awards" "SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Zpt" "[english]SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Back" "SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Neplatné ocenní --" "[english]SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Invalid Award --" "SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Ocenní uzam eno" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Award Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Zam eno" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "Toto je tajné ocenní. Uvidía ho a~ po odem ení." "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "This is a secret award. You must unlock it before you can see it." "SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Dokon eno" "[english]SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Completed" "SFUI_MedalCategory_Recent" "Nedávno odem ené" "[english]SFUI_MedalCategory_Recent" "Recently Unlocked" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Týmy & Úkoly" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Dominace & Odplaty" "[english]SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Domination & Revenge" "SFUI_MedalCategory_Combat" "Bojové" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon" "ZbraHové" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Special" "Speciální" "[english]SFUI_MedalCategory_Special" "Special" "SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arzenál" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arsenal Mode" "SFUI_MedalCategory_Map" "Mapa" "[english]SFUI_MedalCategory_Map" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_No_Medals" "Nejsou odem ena ~ádná ocenní" "[english]SFUI_MedalCategory_No_Medals" "No Awards Unlocked" "SFUI_TEAM" "Tým" "[english]SFUI_TEAM" "Team" "SFUI_FAVORITEWEAPON" "Oblíbená zbraH" "[english]SFUI_FAVORITEWEAPON" "Favorite Weapon" "SFUI_PERFORMANCE" "Výkon" "[english]SFUI_PERFORMANCE" "Performance" "SFUI_MISCELLANEOUS" "Rozné" "[english]SFUI_MISCELLANEOUS" "Miscellaneous" "SFUI_FAVORITEMAP" "Oblíbená mapa" "[english]SFUI_FAVORITEMAP" "Favorite Map" "SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Zásahy \nZabití \nPYesnost" "[english]SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Hits \nKills \nAccuracy" "SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Hvzdy \nZabití \nSmrti \nPomr zabití ku smrtím\nPromrné skóre týmu" "[english]SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Stars \nKills \nDeaths \nKill Death Ratio\nAvg. Squad Score" "SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Poakození \nCena/Zabití \nDominací \nPomst" "[english]SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Damage \nCost/Kill \nDominations \nRevenges" "SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "}ádná oblíbená zbraH" "[english]SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "No favorite weapon" "SFUI_Overall_PlayerStats" "Nahraných kol \nVyhraných kol \nPomr vítzství \nPo et výstYelo \nStYely, které zasáhly \nPomr zásaho \n\nZabití \nSmrti \nPomr zabití/smrti" "[english]SFUI_Overall_PlayerStats" "Rounds Played \nRounds Won \nWin Ratio \nShots Fired \nShots Hit \nHit Ratio \n\nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio" "SFUI_Overall_WeaponStats" "StYely \nZásahy \nZabití \nZabití na stYelu" "[english]SFUI_Overall_WeaponStats" "Shots \nHits \nKills \nKills/Shot" "SFUI_Overall_MapStats" "%s \nNahráno: %d \nVítzství: %d \nPomr vítzství: %.3f" "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin Ratio: %.3f" "SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nNahráno: %d \nVyhráno: %d \nPomr vítzství: %.3f" [$PS3] "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin Ratio: %.3f" "SFUI_Overall_Stars" "MVP hvzdy: %d" "[english]SFUI_Overall_Stars" "MVP Stars: %d" "SFUI_Overall_NoFavorite" "}ádná oblíbená" "[english]SFUI_Overall_NoFavorite" "No favorite" "SFUI_MBox_OKButton" "OK" "[english]SFUI_MBox_OKButton" "OK" "SFUI_MBox_CancelButton" "Zruait" "[english]SFUI_MBox_CancelButton" "Cancel" "SFUI_LOADING" "Nahrává se..." "[english]SFUI_LOADING" "Loading..." "SFUI_StartCT" "Start týmu CT" "[english]SFUI_StartCT" "CT Start" "SFUI_StartT" "Start týmu T" "[english]SFUI_StartT" "T Start" "SFUI_BuyZoneCT" "Nákupní zóna CT" "[english]SFUI_BuyZoneCT" "CT Buy Zone" "SFUI_BuyZoneT" "Nákupní zóna T" "[english]SFUI_BuyZoneT" "T Buy Zone" "SFUI_HostageZone" "Zóna rukojmích" "[english]SFUI_HostageZone" "Hostage Zone" "SFUI_HostageRescueZone" "Záchranná zóna pro rukojmí" "[english]SFUI_HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "SFUI_BombZoneA" "Místo pro bombu A" "[english]SFUI_BombZoneA" "Bomb Site A" "SFUI_BombZoneB" "Místo pro bombu B" "[english]SFUI_BombZoneB" "Bomb Site B" "SFUI_ScoreboardTitle" "Tabulka statistik" "[english]SFUI_ScoreboardTitle" "Scoreboard" "SFUI_Scoreboard_MapName" "Mapa: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapName" "Map: %s1" "SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERRORISTÉ" "[english]SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERRORISTS" "SFUI_CT_Player_Text" "HRÁ " "[english]SFUI_CT_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_CT_Clan_Text" "KLAN" "[english]SFUI_CT_Clan_Text" "CLAN" "SFUI_CT_Score_Text" "SKÓRE" "[english]SFUI_CT_Score_Text" "SCORE" "SFUI_CT_Death_Text" "SMRTÍ" "[english]SFUI_CT_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_CT_Kills_Text" "ZABITÍ" "[english]SFUI_CT_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_CT_KillPoints_Text" "BODn ZA ZABITÍ" "[english]SFUI_CT_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_CT_Money_Text" "PENZ" "[english]SFUI_CT_Money_Text" "MONEY" "SFUI_CT_Status_Text" "STAV" "[english]SFUI_CT_Status_Text" "STATUS" "SFUI_CT_Vote_Text" "HLASOVAT" "[english]SFUI_CT_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "[english]SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "SFUI_T_Label" "TERORISTÉ" "[english]SFUI_T_Label" "TERRORISTS" "SFUI_T_Player_Text" "HRÁ " "[english]SFUI_T_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_T_Clan_Text" "KLAN" "[english]SFUI_T_Clan_Text" "CLAN" "SFUI_T_Score_Text" "SKÓRE" "[english]SFUI_T_Score_Text" "SCORE" "SFUI_T_Death_Text" "SMRTÍ" "[english]SFUI_T_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_T_Kills_Text" "ZABITÍ" "[english]SFUI_T_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_T_KillPoints_Text" "BODY ZA ZABITÍ" "[english]SFUI_T_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_T_Money_Text" "PENÍZE" "[english]SFUI_T_Money_Text" "MONEY" "SFUI_T_Status_Text" "STAV" "[english]SFUI_T_Status_Text" "STATUS" "SFUI_T_Vote_Text" "HLASOVAT" "[english]SFUI_T_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "[english]SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 DIVÁK" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 SPECTATOR" "SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 DIVÁCI" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 Hrá " "[english]SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 Player" "SFUI_Scoreboard_Players" "%s1 hrá o" "[english]SFUI_Scoreboard_Players" "%s1 Players" "SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Zbývající as: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Time Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_FightTime" "Doba boje: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_FightTime" "Fight Time: %s1" "SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Zbývajících kol: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Rounds Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${dpad} Procházet ${altstart} ZavYít ${cancel} Zpt" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${dpad} Navigate ${altstart} Close ${cancel} Back" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${dpad} Procházet ${cancel} Zpt" [$PS3] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${dpad} Navigate ${cancel} Back" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} Zobrazit kartu hrá e" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} View Gamer Card " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Ano <img src='Vote' width='20' height='20' vspace='0' />" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Yes <img src='Vote' width='20' height='20' vspace='0' />" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Hlasovat pro vyhození" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Vote to Kick " "SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 chce restartovat zápas." "[english]SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 wants to restart the match." "SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" "[english]SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" "SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" "SFUI_Scoreboard_1st" "První" "[english]SFUI_Scoreboard_1st" "1st" "SFUI_Scoreboard_2nd" "Druzí" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd" "2nd" "SFUI_Scoreboard_1st_Half" "První polovina" "[english]SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1st Half" "SFUI_Scoreboard_Halftime" "Polo as" "[english]SFUI_Scoreboard_Halftime" "Halftime" "SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "Druhá polovina" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Final" "Finální" "[english]SFUI_Scoreboard_Final" "Final" "SFUI_Scoreboard_Team_One" "Tým jedna" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_One" "Team One" "SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Tým dva" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Team Two" "SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Prohození týmo za: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Team Switch In: %s1" "SFUI_Scoreboard_Next_In" "Dalaí zápas za ne za: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_In" "Next Match Starts In: %s1" "SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Hlasy pro %s1/%s2 : %s3" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Yes Votes %s1/%s2 : %s3" "SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "[english]SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "SFUI_Vote_None" "" "[english]SFUI_Vote_None" "" "SFUI_Vote_KickPlayer" "Vyhodit %s1" "[english]SFUI_Vote_KickPlayer" "Kick Player..." "SFUI_Vote_TeamSwitch" "Prohodit týmy" "[english]SFUI_Vote_TeamSwitch" "Swap Teams" "SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Promíchat týmy" "[english]SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams" "SFUI_Vote_Surrender" "Vzdát se" "[english]SFUI_Vote_Surrender" "Surrender" "SFUI_Vote_RestartMatch" "Restartovat zápas" "[english]SFUI_Vote_RestartMatch" "Restart Match" "SFUI_Vote_ChangeMap" "Zmnit mapu" "[english]SFUI_Vote_ChangeMap" "Change Map..." "SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 hlaso pro %s3. Kladné hlasy: %s1/%s2" "[english]SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 votes to %s3. Yes votes: %s1/%s2" "SFUI_Vote_PressToVote" "Pro hlasování otevYi tabulku statistik." "[english]SFUI_Vote_PressToVote" "Open scoreboard to vote." "SFUI_Choose_Team" "VYBER SI TÝM" "[english]SFUI_Choose_Team" "CHOOSE TEAM" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${confirm} Potvrdit ${cancel} Zruait ${dpad} Vybrat ${west} Automatický výbr ${altstart} Tabulka statistik" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${confirm} Potvrdit ${cancel} Zruait ${dpad} Vybrat ${west} Automatický výbr ${lshoulder} Pozorovat ${altstart} Tabulka statistik" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${confirm} Potvrdit ${cancel} Zruait ${dpad} Vybrat ${west} Automatické vybrání ${dpaddown} Tabulka statistik" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${confirm} PYijmout ${cancel} Zruait ${dpad} Vybrat ${west} Automatický výbr ${lshoulder} Pozorovat ${dpaddown} Tabulka statistik" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamButtonAuto" "Automatický výbr" "[english]SFUI_TeamButtonAuto" "Auto select" "SFUI_TeamButtonCancel" "Zruait" "[english]SFUI_TeamButtonCancel" "Cancel " "SFUI_TeamButtonSpectate" "Pozorovat" "[english]SFUI_TeamButtonSpectate" "Spectate" "SFUI_TeamConfirmTitle" "Potvrdit zruaení" "[english]SFUI_TeamConfirmTitle" "Confirm Cancel" "SFUI_TeamConfirmMsg" "Pokud te zruaía výbr týmu, vrátía se do hlavní nabídky. Opravdu chcea tuto nabídku zruait?" "[english]SFUI_TeamConfirmMsg" "Cancelling now will return you to the main menu. Are you sure you want to cancel?" "SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Ne ${confirm} Ano" "[english]SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} No ${confirm} Yes" "SFUI_TeamHumans" "Lidé: " "[english]SFUI_TeamHumans" "Humans: " "SFUI_TeamBots" "Boti:" "[english]SFUI_TeamBots" "Bots: " "SFUI_TeamFull" "Tým je plný" "[english]SFUI_TeamFull" "Team Full" "SFUI_TeamTimer" "Automatický výbr za:" "[english]SFUI_TeamTimer" "Auto pick in:" "SFUIHUD_playerid_sameteam" "<font color='#6E7D5C'>PYítel: %s1 Zdraví: %s2</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_sameteam" "<font color='#6E7D5C'>Friend: %s1 Health: %s2</font>" "SFUIHUD_playerid_diffteam" "<font color='#CC0000'>NepYítel: %s1</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_diffteam" "<font color='#CC0000'>Enemy: %s1</font>" "SFUIHUD_playerid_specteam" "<font color='#6E7D5C'>%s1</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_specteam" "<font color='#6E7D5C'>%s1</font>" "SFUIHUD_playerid_noteam" "<font color='#FFCC00'>%s1 Zdraví:%s2</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_noteam" "<font color='#FFCC00'>%s1 Health:%s2</font>" "SFUIHUD_hostageid" "<font color='#FFCC00'>Rukojmí: %s1</font>" "[english]SFUIHUD_hostageid" "<font color='#e5da25'>Hostage</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>" "SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} pro výmnu za %s1" "[english]SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} swap for %s1" "SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} zneakodnit C4" "[english]SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} defuse the C4" "SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" " " "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" "" "SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Upozornní" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Alert" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" " as zneakodnní:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Defuse Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "Práv zneakodHujea bombu." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "You are defusing the bomb." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Zobrazit kartu hrá e" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Show Gamer Card " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${confirm} Zmnit kameru" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${confirm} Camera " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} Ovládnout Bota" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Tabulka statistik" [$WIN32||$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Tabulka statistik" [$PS3] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "<font color=\"%s1\">Sledujea %s2</font>" "[english]SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "<font color=\"%s1\">Following %s2</font>" "Choose_Class_Navigation" "${confirm} Vybrat ${cancel} Zpt ${dpad} Navigace ${west} Automatický výbr ${north} Tabulka statistik" "[english]Choose_Class_Navigation" "${confirm} Select ${cancel} Back ${dpad} Navigation ${west} Auto-Select ${north} Scoreboard" "ChooseClassHeader" "Vyber si jednotku" "[english]ChooseClassHeader" "Choose Unit" "SFUI_Urban_Name" "Seal Team 6" "[english]SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "SFUI_Urban_Label" "ST-6 (pozdji známá jako DEVGRU) byla zalo~ena v roce 1980 pod vedením nadporu íka Richarda Marcincka. ST-6 byla uvedena do trvalé pohotovosti, aby mohla reagovat na teroristické útoky proti americkým cílom po celém svt." "[english]SFUI_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets worldwide." "SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" "[english]SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Male_Label" "SRT nebo také SWAT je americká polovojenská taktická jednotka pro speciální operace posobící v rámci vnitrostátních trestn-právních organizacích." "[english]SFUI_ST6_Male_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "[english]SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "SFUI_SAS_Male_Label" "Britská SAS byla zalo~ena za druhé svtové války mu~em jménem David Stirling. Jejich rolí bhem 2. svtové války bylo infiltrování do nepYátelských Yad, kde provádli sabotá~e a zabíjeli klí ové cíle." "[english]SFUI_SAS_Male_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and assassinations against key targets." "SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "[english]SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 vznikla na základ tragických událostí, které vedly ke smrti nkolika izraelských atleto bhem Olympijských her v roce 1972 v nmeckém Mnichov." "[english]SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in Munich, Germany." "SFUI_Phoenix_Name" "Phoenix Connexion" "[english]SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion" "SFUI_Phoenix_Label" "Frakce Phoenix, která si vytvoYila povst zabitím ka~dého, kdo jim stojí v cest, je jednou z nejvíce obávaných teroristických skupin ve východní Evrop. Byla zalo~ena krátce po rozpadu SSSR." "[english]SFUI_Phoenix_Label" "Having established a reputation for killing anyone that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR." "SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRÁT" "[english]SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE" "SFUI_Pirate_Male_Label" "Moderní piráti Afrického rohu tvrdí, ~e jejich akce jsou akce sebeobrany jejich teritoriálních vod, a koliv vydírání a vra~dy páchané samozvanými \"pobYe~ními hlídkami\" tyto tvrzení popírají." "[english]SFUI_Pirate_Male_Label" "The modern pirates of the Horn of Africa claim their actions denote self defense of their territorial waters although the extortion and murder committed by the self-proclaimed  coast guard belie these claims." "SFUI_Professional_Male_Label" "Profesionálové jsou vysplí, dobYe vybavení zlodji bez jakýchkoliv politických nebo nábo~enských cílo." "[english]SFUI_Professional_Male_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Teroristé vyhráli" "[english]SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_T_Win" "Teroristé vyhráli" "[english]SFUI_WinPanel_T_Win" "Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Kolo skon ilo nerozhodn" "[english]SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Round Draw" "SFUI_WinPanel_Win" "VÝHRY" "[english]SFUI_WinPanel_Win" "WIN" "SFUI_WinPanel_Draw" "REMÍZA" "[english]SFUI_WinPanel_Draw" "DRAW" "SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} ZavYít" "[english]SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Close" "SFUI_Notice_Got_Bomb" "Sebral jsi bombu." "[english]SFUI_Notice_Got_Bomb" "You picked up the bomb." "SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Pro zneakodnní bomby musía stát na zemi." "[english]SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "Bomba je u~ zneakodHována." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "ZneakodHujea bombu." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing the bomb." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "ZneakodHujea bombu BEZ soupravy pro zneakodHování." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing WITHOUT a defuse kit." "SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Pro polo~ení C4 musía stát na zemi." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Pokládání bomby zruaeno. C4 mo~e být polo~ena pouze na míst pro bombu." "[english]SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "SFUI_Notice_Killed_Teammate" "Zabil jsi spoluhrá e!" "[english]SFUI_Notice_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "Zabití spoluhrá o: %s1 ze 3" "[english]SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "Kvoli zabití pYília mnoha spoluhrá o jsi byl zabanován ze serveru." "[english]SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "You are being banned from the server for killing too many teammates." "SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Opatrn! StYílení do vlastních ti sní~í skóre." "[english]SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Shooting at teammates will lower your score." "SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "Za zabití VIP jsi byl odmnn ástkou $2500!" "[english]SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Zabil jsi nepYítele! Vyhraj kolo eliminováním nepYátelských sil." "[english]SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Work with your team to eliminate them all!" "SFUI_Notice_Game_scoring" "Bodování neza ne, dokud nebudou mít oba týmy hrá e." "[english]SFUI_Notice_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Automatické vyrovnání týmo dalaí kolo ***" "[english]SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "Hra bude restartována za %s1 %s2" "[english]SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "SFUI_Notice_Player_Balanced" "Byl jsi pYesunut do druhého týmu pro vyrovnání hry." "[english]SFUI_Notice_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "SFUI_Notice_Teams_Balanced" "Týmy byly vyrovnány." "[english]SFUI_Notice_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "SFUI_Notice_Target_Bombed" "Cíl úspan odpálen!" "[english]SFUI_Notice_Target_Bombed" "Target successfully bombed!" "SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP byl zavra~dn!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "Teroristé unikli!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Teroristé vyhráli!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Rukojmí nebyli zachránni!" "[english]SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP neunikl." "[english]SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped." "SFUI_Notice_VIP_Escaped" "VIP unikl!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "Jednotka CT zabránila vtain teroristom v útku." "[english]SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Vaichni utíkající teroristé byli neutralizováni." "[english]SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "SFUI_Notice_Bomb_Defused" "Bomba byla zneakodnna." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Terroristé vyhráli!" "[english]SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Vaichni rukojmí byli zachránni!" "[english]SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "All hostages have been rescued!" "SFUI_Notice_Target_Saved" "Cíl byl zachránn!" "[english]SFUI_Notice_Target_Saved" "Target has been saved!" "SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Teroristé neunikli." "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "SFUI_Notice_Game_Commencing" "Zahajování hry." "[english]SFUI_Notice_Game_Commencing" "Game Commencing." "SFUI_Notice_Round_Draw" "Kolo skon ilo nerozhodn!" "[english]SFUI_Notice_Round_Draw" "Round Draw!" "SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Teroristé se vzdali" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terrorists Surrender" "SFUI_Notice_CTs_Surrender" "Jednotka CT se vzdala" "[english]SFUI_Notice_CTs_Surrender" "CTs Surrender" "SFUI_Notice_Knife_Level" "Hrá  dosáhl úrovn s no~em." "[english]SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "Jsi nový vedoucí hrá ." "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "You are the new leader." "Hint_you_have_the_defuser" "Máa soupravu pro zneakodHování bomb." "[english]Hint_you_have_the_defuser" "You have the defuse kit." "SFUI_Notice_Have_Bomb" "Máa bombu. Najdi zónu s cílem nebo bombu ZAHO, aby si ji vzal jiný terorista." "[english]SFUI_Notice_Have_Bomb" "You have the bomb. Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." "SFUI_Voice_Dead_Location" "MRTVÝ" "[english]SFUI_Voice_Dead_Location" "DEAD" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "OVLADA " "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLLER" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "OVLÁDÁNÍ" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLS" "SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KLÁVESNICE / MY`" "[english]SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_Controls_Nav" "${west} Vymazat ${confirm} Zmnit ${cancel} ZavYít ${north} Obnovit povodní ${dpad} PYepnout/Zmnit" "[english]SFUI_Controls_Nav" "${west} Clear ${confirm} Modify ${cancel} Close ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} ZavYít ${north} Obnovit povodní ${dpad} PYepnout/Zmnit" "[english]SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Close ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Cancel" "${start} Zruait" "[english]SFUI_Controls_Cancel" "${start} Cancel" "SFUI_Controls_Cancel" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Cancel" "" "SFUI_Controls_Title" "%s1" "[english]SFUI_Controls_Title" "%s1" "SFUI_Controls_Modify" "Zmá kni klávesu..." "[english]SFUI_Controls_Modify" "Press a button..." "SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "OBNOVIT VÝCHOZÍ" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Obnovit vaechna nastavení ovlada e Xboxu 360 na jejich povodní hodnoty?" [$X360] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all Xbox 360 controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Obnovit vaechna nastavení ovlada e na výchozí hodnoty?" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Obnovit vaechna nastavení bezdrátového ovlada e na jejich povodní hodnoty?" [$PS3] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all wireless controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Ne ${confirm} Ano" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} No ${confirm} Yes" "SFUI_Controls_Clear" "VYMAZAT" "[english]SFUI_Controls_Clear" "CLEAR" "SFUI_Controls_Edit" "UPRAVIT" "[english]SFUI_Controls_Edit" "EDIT" "SFUI_ReverseMouse" "PYevrátit pohyb myai" "[english]SFUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse" "SFUI_MouseSensitivity" "Citlivost myai" "[english]SFUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "SFUI_RawInput" "PYímý vstup" "[english]SFUI_RawInput" "Raw Input" "SFUI_MouseAcceleration" "Zrychlení myai" "[english]SFUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration" "SFUI_AccelerationAmount" "Míra akcelerace" "[english]SFUI_AccelerationAmount" "Acceleration Amount" "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "PYepína  zobrazování inventáYe" "[english]SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Toggle Inventory Display" "SFUI_Forward" "Pohyb vpYed" "[english]SFUI_Forward" "Move Forward" "SFUI_Backward" "Pohyb vzad" "[english]SFUI_Backward" "Move Backward" "SFUI_MoveRight" "Úkrok doprava" "[english]SFUI_MoveRight" "Move Right (strafe)" "SFUI_MoveLeft" "Úkrok doleva" "[english]SFUI_MoveLeft" "Move Left (strafe)" "SFUI_Previous" "Poslední pou~itá zbraH" "[english]SFUI_Previous" "Last Weapon Used" "SFUI_Voice" "Pou~ít mikrofon" "[english]SFUI_Voice" "Use Mic" "SFUI_Buy" "Nákupní menu" "[english]SFUI_Buy" "Buy Menu" "SFUI_StandardRadio" "Standardní rádiové zprávy" "[english]SFUI_StandardRadio" "Standard Radio Message" "SFUI_GroupRadio" "Týmové rádiové zprávy" "[english]SFUI_GroupRadio" "Group Radio Message" "SFUI_ReportRadio" "Oznamovat rádiové zprávy" "[english]SFUI_ReportRadio" "Report Radio Message" "SFUI_ChatMessage" "Psát zprávu" "[english]SFUI_ChatMessage" "Chat Message" "SFUI_TeamMessage" "Psát zprávu týmu" "[english]SFUI_TeamMessage" "Team Message" "SFUI_PreviousWeapon" "PYedchozí zbraH" "[english]SFUI_PreviousWeapon" "Previous Weapon" "SFUI_NextWeapon" "Dalaí zbraH" "[english]SFUI_NextWeapon" "Next Weapon" "SFUI_Autobuy" "Automatický nákup" "[english]SFUI_Autobuy" "Autobuy" "SFUI_JoystickSpeedMode" "Re~im choze" "[english]SFUI_JoystickSpeedMode" "Walk Mode" "SFUI_MouseZoomSensitivity" "Citlivost pYiblí~ení" "[english]SFUI_MouseZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Citlivost pYiblí~ení" "[english]SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "[english]SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "SFUI_MolotovSlot" "Molotovov koktejl" "[english]SFUI_MolotovSlot" "Molotov Cocktail" "SFUI_DecoySlot" "Návnada" "[english]SFUI_DecoySlot" "Decoy Grenade" "SFUI_CycleWeapons" "Procházet zbran" "[english]SFUI_CycleWeapons" "Select Weapon" "SFUI_CycleGrenades" "Procházet granáty" "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_PrimaryWeapon" "Primární zbraH" "[english]SFUI_PrimaryWeapon" "Primary Weapon" "SFUI_SecondaryWeapon" "Sekundární zbraH" "[english]SFUI_SecondaryWeapon" "Secondary Weapon" "SFUI_WeaponSpecial" "Speciální funkce zbran" "[english]SFUI_WeaponSpecial" "Weapon Special Function" "SFUI_Silencer_Burst" "Tlumi  / Dávky" "[english]SFUI_Silencer_Burst" "Silencer / Burst" "SFUI_Zoom_Slash" "PYiblí~it / Seknout" "[english]SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Slash" "SFUI_KnifeSlot" "No~" "[english]SFUI_KnifeSlot" "Knife" "SFUI_BombSlot" "Bomba" "[english]SFUI_BombSlot" "Bomb" "SFUI_JoystickLookType" "Typ pohledu" "[english]SFUI_JoystickLookType" "Look Type" "SFUI_JoystickNormal" "Normální" "[english]SFUI_JoystickNormal" "Normal" "SFUI_JoystickInverted" "Obrácené" "[english]SFUI_JoystickInverted" "Inverted" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Pá ky pohybu/pohledu" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Pá ky" [$X360] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Levá pá ka / Pravá pá ka" [$PS3] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Left Stick / Right Stick" "SFUI_JoystickDuckMode" "Mód skr ení" "[english]SFUI_JoystickDuckMode" "Duck Mode" "SFUI_Toggle" "Klávesa pYepíná" "[english]SFUI_Toggle" "Toggle" "SFUI_Hold" "PYidr~ení klávesy" "[english]SFUI_Hold" "Hold" "SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Svislá citlivost" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical Sensitivity" "SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Vodorovná citlivost" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal Sensitivity" "SFUI_Rumble" "Rachot" "[english]SFUI_Rumble" "Rumble" "SFUI_Fire" "StYelba" "[english]SFUI_Fire" "Fire" "SFUI_Reload_Weapon" "Znovu na íst" "[english]SFUI_Reload_Weapon" "Reload" "SFUI_Jump" "Skok" "[english]SFUI_Jump" "Jump" "SFUI_Duck" "Skr it se" "[english]SFUI_Duck" "Duck" "SFUI_CycleWeapons" "Procházet zbran" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleWeapons" "Cycle Weapons" "SFUI_CycleGrenades" "Procházet granáty" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_Pickup_Use_Objects" "Pou~ít" "[english]SFUI_Pickup_Use_Objects" "Use" "SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Tabulka statistik" "[english]SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Scoreboard" "SFUI_Walk" "Choze" "[english]SFUI_Walk" "Walk" "SFUI_Drop_Weapon" "Zahodit zbraH" "[english]SFUI_Drop_Weapon" "Drop Weapon" "SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "Výbuaný granát" "[english]SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Oslepující granát" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Dýmovnice" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_Screenshot" "PoYídit snímek obrazovky" "[english]SFUI_Screenshot" "Take Screenshot" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "NASTAVENÍ" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "NASTAVENÍ HRY" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "GAME SETTINGS" "SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} ZavYít ${north} Obnovit výchozí" "[english]SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Close ${north} Restore Defaults" "SFUI_Settings_mic_nav" "${west} Nastavit mikrofon" "[english]SFUI_Settings_mic_nav" "${west} Setup Microphone " "SFUI_Settings_push_to_talk_nav" "${confirm} Nastavit klávesu pro pou~ití mikrofonu" "[english]SFUI_Settings_push_to_talk_nav" "${confirm} Edit Use Mic Key " "SFUI_Settings_Nav" "${cancel} ZavYít ${west} Velikost obrazovky ${north} Obnovit povodní ${dpad} Zmnit" "[english]SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Close ${west} Screen Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} ZavYít ${west} Pokro ilé ${north} Obnovit povodní ${dpad} Zmnit" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Close ${west} Advanced ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} zavYít ${west} Velikost obrazovky ${north} Obnovit povodní ${dpad} Zmnit" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Close ${west} Screen Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Zpt ${dpad} Zmnit" "[english]SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Back ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Screen_Resize" "VELIKOST OBRAZOVKY" "[english]SFUI_Settings_Screen_Resize" "SCREEN SIZE" "SFUI_Settings_Title" "Hrá : %s1 Nastavení" "[english]SFUI_Settings_Title" "Player: %s1 Settings" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "OBNOVIT VÝCHOZÍ" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Obnovit vaechna nastavení do povodních, systémem doporu ených?" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Reset all settings to your system's recommended defaults?" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Ne ${confirm} Ano" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} No ${confirm} Yes" "SFUI_Weapon_Name_VO" "Oznámení o jménu zbran" "[english]SFUI_Weapon_Name_VO" "Weapon Name Announcement" "SFUI_Settings_Advanced" "POKRO ILÉ" "[english]SFUI_Settings_Advanced" "ADVANCED" "SFUI_Settings_Video_Advanced" "VIDEO - POKRO ILÉ VOLBY" "[english]SFUI_Settings_Video_Advanced" "VIDEO - ADVANCED" "SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Detaily modelo/textur" "[english]SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Model / Texture Detail" "SFUI_Settings_Effect_Detail" "Detaily efekto" "[english]SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effect Detail" "SFUI_Settings_Shader_Detail" "Detaily shaderu" "[english]SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader Detail" "SFUI_Settings_Shadow_Detail" "ÚroveH detailo stíno" "[english]SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Shadow Detail" "SFUI_Settings_Multicore" "Renderování na více jádrech" "[english]SFUI_Settings_Multicore" "Multicore Rendering" "SFUI_Settings_Water_Detail" "Detaily vody" "[english]SFUI_Settings_Water_Detail" "Water Detail" "SFUI_Settings_Color_Correction" "Korekce barev" "[english]SFUI_Settings_Color_Correction" "Color Correction" "SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Re~im vyhlazování" "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Multisampling Anti-Aliasing Mode" "SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Re~im filtrování" "[english]SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Texture Filtering Mode" "SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Pomr stran" "[english]SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Aspect Ratio" "SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "`irokoúhlý 16:10" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Widescreen 16:10" "SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "`irokoúhlý 16:9" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Widescreen 16:9" "SFUI_Settings_Normal" "Normální 4:3" "[english]SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3" "SFUI_Settings_Resolution" "Rozliaení" "[english]SFUI_Settings_Resolution" "Resolution" "SFUI_Settings_Display_Mode" "Mód zobrazení" "[english]SFUI_Settings_Display_Mode" "Display Mode" "SFUI_Settings_Fullscreen" "Na celé obrazovce" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen" "Fullscreen" "SFUI_Settings_Windowed" "V okn" "[english]SFUI_Settings_Windowed" "Windowed" "SFUI_Settings_Laptop_Power" "Úsporná nastavení pro notebooky" "[english]SFUI_Settings_Laptop_Power" "Laptop Power Savings" "SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Vertikální synchronizace" "[english]SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Wait for Vertical Sync" "SFUI_Settings_Motion_Blur" "Rozmazání pohybu" "[english]SFUI_Settings_Motion_Blur" "Motion Blur" "SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "Efekt High Dynamic Range (HDR)" "[english]SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range" "SFUI_Settings_Very_High" "Velmi vysoká" "[english]SFUI_Settings_Very_High" "Very High" "SFUI_Settings_High" "Vysoká" "[english]SFUI_Settings_High" "High" "SFUI_Settings_Medium" "StYední" "[english]SFUI_Settings_Medium" "Medium" "SFUI_Settings_Low" "Nízká" "[english]SFUI_Settings_Low" "Low" "SFUI_Settings_Master_Volume" "Celková hlasitost" "[english]SFUI_Settings_Master_Volume" "Master Volume" "SFUI_Settings_Music_Volume" "Hlasitost hudby" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume" "Music Volume" "SFUI_Settings_Speaker_Config" "Konfigurace reproduktoro" "[english]SFUI_Settings_Speaker_Config" "Speaker Configuration" "SFUI_Settings_Headphones" "Sluchátka" "[english]SFUI_Settings_Headphones" "Headphones" "SFUI_Settings_2_Speakers" "2 reproduktory" "[english]SFUI_Settings_2_Speakers" "2 Speakers" "SFUI_Settings_4_Speakers" "4 reproduktory" "[english]SFUI_Settings_4_Speakers" "4 Speakers" "SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 reproduktory" "[english]SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 Speakers" "SFUI_Settings_Sound_Quality" "Kvalita zvuku" "[english]SFUI_Settings_Sound_Quality" "Sound Quality" "SFUI_Settings_Enable_Voice" "Povolit hlasovou komunikaci" "[english]SFUI_Settings_Enable_Voice" "Enable Voice" "SFUI_Settings_Open_Mic" "Aktivace hlasem" "[english]SFUI_Settings_Open_Mic" "Open Microphone" "SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "NASTAVIT KLÁVESU PRO MIKROFON" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "EDIT USE MIC KEY" "SFUI_Settings_Setup_Microphone" "NASTAVENÍ MIKROFONU" "[english]SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIC SETUP" "SFUI_Settings_Simple_Refl" "Jednoduché odrazy" "[english]SFUI_Settings_Simple_Refl" "Simple Reflections" "SFUI_Settings_Reflect_World" "Odrá~et svt" "[english]SFUI_Settings_Reflect_World" "Reflect World" "SFUI_Settings_Reflect_All" "Odrá~et vae" "[english]SFUI_Settings_Reflect_All" "Reflect All" "SFUI_Settings_Enabled" "Aktivováno" "[english]SFUI_Settings_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double buffering" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double Buffered" "SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple Buffering" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple Buffered" "SFUI_Settings_None" "}ádné" "[english]SFUI_Settings_None" "None" "SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "[english]SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "[english]SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "[english]SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "[english]SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "SFUI_Settings_Bilinear" "Bilineární" "[english]SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear" "SFUI_Settings_Trilinear" "Trilineární" "[english]SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear" "SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anizotropní 2X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X" "SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anizotropní 4X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X" "SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anizotropní 8X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X" "SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anizotropní 16X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X" "SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" "[english]SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" "SFUI_Settings_Full" "Plný" "[english]SFUI_Settings_Full" "Full" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Poznámka" "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Notice" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Zmny se projeví po restartování." "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Changes will be applied at restart." "SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "SFUI_Settings_SplitMode" "Re~im rozdlené obrazovky" "[english]SFUI_Settings_SplitMode" "Splitscreen Mode" "SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Automaticky" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Auto" "SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Vedle sebe" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Side by Side" "SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "NahoYe / Dole" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Over / Under" "SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "InventáY stále viditelný" "[english]SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Always Show Inventory" "SFUI_Settings_Enable_Console" "Povolit vývojáYskou konzoli (~)" "[english]SFUI_Settings_Enable_Console" "Enable Developer Console (~)" "SFUI_Settings_HUDScaling" "Vzdálenost hrá e" "[english]SFUI_Settings_HUDScaling" "Play Distance" "SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "U stolu, malý text" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Desktop Small Text" "SFUI_Settings_HUDScaleMed" "U stolu" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Desktop" "SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Na gau i" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Couch" "SFUI_Settings_Apply" "POU}ÍT" "[english]SFUI_Settings_Apply" "APPLY" "SFUI_Settings_Changed_Discard" "Byly provedeny zmny. Chcete je zruait?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Discard" "Changes have been made. Discard current changes?" "SFUI_Settings_Video" "Video" "[english]SFUI_Settings_Video" "Video" "SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Zruait ${confirm} VyYadit" "[english]SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Discard" "SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "V úsporném re~imu hra zámrn b~í na menaím po tu snímko za vteYinu z dovodu sní~ení spotYeby energie z baterie." "[english]SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "In Power Savings Mode, the game intentionally runs at a low frame rate in order to preserve battery power, extending the amount of time that you can play on battery power." "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Vyhlazování (Anti-aliasing) umo~Huje hladaí zobrazení roho tles - odstraHuje zubaté hrany. Zvýaení kvality vyhlazování mo~e sní~it grafický výkon." "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Increasing anti-aliasing quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_Filtering_Info" "Zvýaení filtrování textur zlepauje zobrazování textur ve hYe, ale mo~e sní~it grafický výkon." "[english]SFUI_Settings_Filtering_Info" "Increasing the texture filtering setting improves the appearance of textures in the game. Increasing filtering quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Mo~nost vertikální synchronizace nastavuje kompromis mezi vizuální kvalitou a zpo~dním myai. Pro nejlepaí vizuální zá~itek je doporu ený Tripple buffering. Naopak Deaktivace synchronizace minimalizuje zpomalení myai za cenu trhání hry." "[english]SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Vertical sync options affect the tradeoff between visual quality and mouse lag. Triple Buffering is recommended for the smoothest experience. The Disabled setting may minimize mouse lag at the cost of visual tearing." "SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Vícejádrové vykreslování umo~Huje hYe CS:GO vyu~ít více jader tvého procesoru. Zakázání mo~e zvýait po et snímku, ale také zhorait kvalitu obrazu." "[english]SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Multicore rendering allows CS:GO to utilize the multiple CPUs present in your system. The Disabled setting may provide a higher framerate but with lower visual quality." "SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Detail shaderu Yídí propracovanost osvtlení a stínování aplikovaného na povrchy ve hYe. Vyaaí nastavení mo~e zlepait vizuální kvalitu, ale mo~e sní~it grafický výkon." "[english]SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Shader detail controls the sophistication of the lighting and shading effects applied to surfaces in the game. Higher settings increase visual quality but can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Detaily efekto ovlivHují slo~itost nkterých vizuálních efekto ve hYe, stejn jako vykreslování vzdálených objekto. Sní~ení této hodnoty mo~e zlepait výkon, ale rovn~ mo~e zvýait etnost grafických artefakto." "[english]SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Effect detail controls the complexity of certain visual effects in the game as well as the draw-distance. Decreasing the effect detail may improve performance but will also increase model pop-in artifacts." "SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "Nastavení detailo modelo a textur ovlivHuje velikost rozliaení textur a geometrickou slo~itost modelo ve hYe. Sní~ením tohoto nastavení mo~ete docílit lepaího výkonu na staraích po íta ích za cenu ni~aí kvality obrazu." "[english]SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "The model / texture detail setting controls the resolution of textures and geometric complexity of models in the game. Decreasing this setting may improve performance on low-end systems, but will degrade image quality." "SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Dostupnou pame CPU mohou ovlivHovat jiné programy, napYíklad antivirové programy spuatné na pozadí." "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background." "SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Odeslat" "[english]SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Send" "SFUI_Settings_Chat_Say" "Sdlit vaem" "[english]SFUI_Settings_Chat_Say" "Say to all" "SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Sdlit týmu" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Say to team" "SFUI_BuyMenu_Title" "Vybrat zbraH" "[english]SFUI_BuyMenu_Title" "Select Weapon" "SFUI_BuyMenu_Autobuy" "Automatický nákup" "[english]SFUI_BuyMenu_Autobuy" "Auto Buy" "SFUI_BuyMenu_Buyprev" "Koupit pYedealé" "[english]SFUI_BuyMenu_Buyprev" "Re-Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Done" "ZavYít" "[english]SFUI_BuyMenu_Done" "Close" "SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOLE" "[english]SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOLS" "SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "T}KÉ" "[english]SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY" "SFUI_BuyMenu_Rifles" "PU`KY" "[english]SFUI_BuyMenu_Rifles" "RIFLES" "SFUI_BuyMenu_Equipment" "VYBAVENÍ" "[english]SFUI_BuyMenu_Equipment" "GEAR" "SFUI_BuyMenu_Loadouts" "SADA VYBAVENÍ" "[english]SFUI_BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Vybrat\nzbraH" "[english]SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon" "SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Nynjaí inventáY" "[english]SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory" "SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Vybavení %s1" "[english]SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1" "SFUI_BuyMenu_Firepower" "PALEBNÁ SÍLA:" "[english]SFUI_BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER" "SFUI_BuyMenu_FireRate" "KADENCE" "[english]SFUI_BuyMenu_FireRate" "FIRERATE" "SFUI_BuyMenu_Accuracy" "PXESNOST" "[english]SFUI_BuyMenu_Accuracy" "ACCURACY" "SFUI_BuyMenu_Movement" "POHYBLIVOST" "[english]SFUI_BuyMenu_Movement" "MOVEMENT RATE" "SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "MUNICE:" "[english]SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO:" "SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIÁLNÍ:" "[english]SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL:" "SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "PnVOD:" "[english]SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY:" "SFUI_BuyMenu_TimerText" "Nákup kon í za:" "[english]SFUI_BuyMenu_TimerText" "Buy Time Left :" "SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "Opustil jsi nákupní zónu" "[english]SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone" "SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${lshoulder} Auto-nákup ${rshoulder} Nakoupit pYedealé ${cancel} Zruait ${confirm} Vybrat" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous ${cancel} Cancel ${confirm} Select" "SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${lshoulder} Auto-nákup ${rshoulder} Nakoupit pYedealé ${cancel} Zruait ${confirm} Koupit" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous ${cancel} Cancel ${confirm} Buy" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_glock" "Rakousko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_glock" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "Dávky po tYech" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Nmecko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Tlumi " "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "`výc/Nm" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Switz/Ger" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "Izrael" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "Belgie" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "Belgium" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_elite" "Itálie" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_elite" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p250" "`výcarsko/Nm/USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p250" "Switzerland/Ger/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" "`výcarsko/Nm/USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" "Switzerland/Ger/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Itálie" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "Itálie" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Rakousko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Nmecko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "Nmecko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p90" "Belgie" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p90" "Belgium" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_famas" "Francie" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_famas" "France" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "Dávky po tYech" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Rakousko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "Rusko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "Russia" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Izrael" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "Izrael" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_aug" "Rakousko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_aug" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "`výcarsko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "`výcarsko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "`výcarsko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_awp" "U.K." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_awp" "U.K." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "Nmecko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m249" "Belgie" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m249" "Belgium" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_negev" "Izrael" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_negev" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_nova" "Itálie" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_nova" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "Jihoafrická republika" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "South Africa" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tec9" "`védsko/USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tec9" "Sweden/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgie/USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar20" "Belgie/USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar20" "Belgium/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "Rakousko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "Nmecko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "Rusko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "Russia" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "`výcarsko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "ZbraH na jeden výstYel s krátkým dosahem, která doru í smrtelnou dávku elektYiny do zasa~eného cíle." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that delivers a lethal dose of electricity to the target." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "PYenosné zaYízení, které mo~e být pou~ito k simulování stYelby ze zbraní." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used to simulate weapons discharge." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Ochrana tla a hlavy proti kulkám a výbuaninám." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Zahalovací zaYízení, které mo~e být pou~ito pro poskytnutí do asného zakrytí pro pYesun z místa na místo." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Zposobuje hlasitý zvuk a oslepující záblesk, kdy~ je vr~en po nepYíteli (nejdYív je nutno vytáhnout pojistku). U~ite né pro dezorientaci nepYátel pYed vstupem do oblasti." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Vysoce výbuané zaYízení. Odjisti a uvolni pojistku a granát odho." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "SFUI_Freeze_Skip" "${confirm}PYesko it" "[english]SFUI_Freeze_Skip" "${confirm}Skip" "SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1]Zachovat tuto chvíli" "[english]SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Save this moment" "SFUI_CONNWARNING_HEADER" "VAROVÁNÍ: Problém s pYipojením" "[english]SFUI_CONNWARNING_HEADER" "WARNING: Connection problem" "SFUI_CONNWARNING_BODY" "Automatické odpojení za: " "[english]SFUI_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: " "SFUI_LEADERBOARD" "}EBXÍ KY" "[english]SFUI_LEADERBOARD" "LEADERBOARDS" "SFUI_LBoard_Mode" "MÓD" "[english]SFUI_LBoard_Mode" "MODE" "SFUI_LBoard_Filter" "FILTR" "[english]SFUI_LBoard_Filter" "FILTER" "SFUI_LBoard_Entries" "Celkem polo~ek: 0" "[english]SFUI_LBoard_Entries" "TOTAL ENTRIES: 0" "SFUI_LBoard_Updating" "AKTUALIZUJI ZE SERVERU..." "[english]SFUI_LBoard_Updating" "UPDATING FROM SERVER..." "SFUI_LBRank" "HODNOCENÍ:" "[english]SFUI_LBRank" "RANK:" "SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "SFUI_LBMode_X" "${west}" "[english]SFUI_LBMode_X" "${west}" "SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "[english]SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} ZavYít ${confirm} Zobrazit kartu hrá e ${dpad} Procházet seznam" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Close ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} ZavYít ${dpad} Procházet seznam" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Close ${dpad} Navigate List" "SFUI_LB_Status" "}ebYí ek se na ítá..." "[english]SFUI_LB_Status" "Reading leaderboard data..." "SFUI_LB_NoResults" "Nebyly nalezeny ~ádné výsledky." "[english]SFUI_LB_NoResults" "No results found." "SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Sou asný pomr zabití / smrtí" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Current Kill / Death Ratio" "SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Celkem vítzství" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Total Wins" "SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Celkem hvzd" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Total Stars" "SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Celkem hraných her" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Total Games Played" "SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Celkem" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Overall" "SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "PYátelé" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Friends" "SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Já" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Me" "SFUI_LeaderboardMode_All" "Vae" "[english]SFUI_LeaderboardMode_All" "All" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Nenáro ný - online" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitive" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Pro - online" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Soukromý - online" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online Private" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Nenáro ný - lokální" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Local Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Místní Competitive" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Local Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Pro - lokální" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Local Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Místní Arms Race" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Local Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Místní Demolition" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Local Demolition" "SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Hodnocení" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rank" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Jmenovka hrá e" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" "SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Zásahy" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Hits" "SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Zabití" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Kills" "SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Vyhráno %" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Win %" "SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Výhry" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Wins" "SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Prohry" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Losses" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Vítzství za CT" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Wins as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Vítzství za T" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Wins as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Hvzdy" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Stars" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Polo~eno bomb" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Bomb Set" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Odpáleno bomb" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Bombs Detonated" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Zneakodnných bomb" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Bombs Defused" "SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Zachránných rukojmí" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Hostages Rescued" "SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Celkem" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Skóre" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Score" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Zabití za kolo" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Kills Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Smrtí za kolo" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Deaths Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Poakození za kolo" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Damage Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "Celkov MVP" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP Total" "SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Celkem" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Odehraný as" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Time Played" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Nahráno za CT" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Played as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Nahráno za T" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Played as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Celkový po et ocenní" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Awards Total" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Chyba ve hYe více hrá o" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Multiplayer Error" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "Chcea-li hrát online, musía být pYihláaen k profilu hrá e s právy pro hru více hrá o." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Aby byla tato funkce pYístupná, musía se pYihlásit na Xbox LIVE. Chcea se pYihlásit nyní?" "[english]SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "NepodaYilo se najít dedikovaný serveru." "[english]SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "SFUI_DisconnectReason_Unknown" "Nastala chyba s tvým pYipojením. Prosím, zkus to znovu." "[english]SFUI_DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "PYipojení ke slu~b Xbox LIVE bylo ztraceno." "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE was lost." "SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Klient byl odebrán z relace hostitele." "[english]SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from host session." "SFUI_DisconnectReason_Idle" "Byl jsi vyhozen za neaktivitu." "[english]SFUI_DisconnectReason_Idle" "You have been kicked due to inactivity." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Tvé pYipojení k serveru vypraelo." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Your connection to the server has timed out." "SFUI_Disconnect_Title" "Odpojeno" "[english]SFUI_Disconnect_Title" "Disconnected" "SFUI_SessionError_NotAvailable" "Relace ji~ není k dispozici." "[english]SFUI_SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available." "SFUI_SessionError_Create" "VytvoYení relace se nezdaYilo. Zkontroluj své pYipojení a zkus to znovu." "[english]SFUI_SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your connection and try again." "SFUI_SessionError_Connect" "PYipojení k hernímu serveru se nezdaYilo." "[english]SFUI_SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server." "SFUI_SessionError_Full" "PYipojení k relaci se nezdaYilo, proto~e v relaci nebyl dostatek volných míst." "[english]SFUI_SessionError_Full" "Failed to join session because the session did not have enough open slots." "SFUI_SessionError_Kicked" "Byl jsi vyhozen z relace." "[english]SFUI_SessionError_Kicked" "You have been kicked from the session." "SFUI_SessionError_Migrate" "Vedoucí lobby opustil hru." "[english]SFUI_SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game." "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Na ítání titulních dat se nezdaYilo" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Gamer profile load fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "Bhem na ítání titulních dat se objevila chyba. PYejete si obnovit titulní data se ztrátou celého herního postupu a nastavení?" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "There was an error loading the gamer profile. Would you like to attempt to reset the gamer profile losing all game progress and settings?" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "Bhem na ítání titulních dat se objevila chyba. Zkuaební mód vy~aduje platná titulní data" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "There was an error loading the gamer profile. Trial mode requires valid gamer profile" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Zápis titulních dat se nezdaYil" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Gamer profile write fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "Bhem zápisu titulních dat se objevila chyba. Herní postup nebyl ulo~en" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "There was an error writing the gamer profile. No game progress has been saved" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Zakup si plnou hru!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Purchase the Full Game!" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "Pokud chcea mít pYístup k této funkci, musía si zakoupit plnou hru!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "You must purchase the full game in order to access this feature!" "SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Pozor, výbuch!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "Zápalná bomba!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Oslepující granát!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Flashbang Out!" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Dýmovnice!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Smoke Out!" "SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Návnada!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Decoy Out!" "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Vyhraj kolo polo~ením bomby" "[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb" "BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Polo~ 100 bomb" "[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs" "BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Úspan zneakodni 100 bomb" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs successfully" "TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Krátká rozbuaka" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Short Fuse" "TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Polo~ pt bomb v módu Demolition" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant five bombs in Demolition Mode" "KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Zabij 25 nepYátel" "[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies" "KILL_ENEMY_MED_DESC" "Zabij 500 nepYátel" "[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies" "KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "Boh války" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War" "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Zabij 10 000 nepYátel" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Na api kové úrovni" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Úspan zneakodni bombu, na které zbývalo mén ne~ jedna sekunda do odpálení" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less than one second remaining" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "PYipraven k boji" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Zneakodni bombu se soupravou, bez které by zneakodnní selhalo" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would have failed without one" "KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Zabij Counter-Teroristu zneakodHujícího bombu" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a Counter-Terrorist while he is defusing the bomb" "WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "ObYad prvního zneakodnní" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Vyhraj kolo zneakodnním bomby" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Krátká rozbuaka" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Polo~ bombu do 25 sekund (mimo mód Demolition)" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds (excluding Demolition mode)" "WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Vyhraj deset kol" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win ten rounds" "WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Po-výaen" "[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Vyhraj 200 kol" "[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds" "WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Vyhraj 5.000 kol" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5,000 rounds" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Vyhraj jeden zápas v módu Arms Race" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Win one match in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Vyhraj 25 zápaso v módu Arms Race" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Win 25 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Zabití století" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kill of the Century" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Vyhraj 100 zápaso v módu Arms Race" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 100 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "Profesionál" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Vyhraj 500 zápaso v módu Arms Race" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Win 500 matches in Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Zahraj si 100 zápaso v módu Arms Race" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Play 100 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Sbratel zbraní" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Gun Collector" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Zahraj si 500 zápaso v módu Arms Race" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Play 500 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Zahraj si 5.000 zápaso v módu Arms Race" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Play 5,000 matches of Arms Race or Demolition mode" "GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Zposob nepYátelom celkem 2 500 bodo poakození" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Zposob nepYátelom celkem 50 000 bodo poakození" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Zposob nepYátelom celkem 1 000 000 bodo poakození" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to enemies" "KILLING_SPREE_NAME" "Balistický" "[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic" "KILLING_SPREE_DESC" "Zabij tyYi nepYátelské hrá e do patnácti sekund" "[english]KILLING_SPREE_DESC" "Kill four enemy players within fifteen seconds" "KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Zabij nepYítele se zbraní, kterou to kolo zahodil" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Kill an enemy with a gun they dropped during the current round" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Kovbojská diplomacie" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "ZachraH 100 rukojmích" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages" "RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" "RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "ZachraH 500 rukojmích" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Dobrý pastýY" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "ZachraH vaechny rukojmí v jednom kole" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "ZachraH vaechny rukojmí do 90 sekund" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Úspora munice" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Zabij dva nepYátelské hrá e jednou kulkou" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single bullet" "EARN_MONEY_LOW_NAME" "Vále né dluhopisy" "[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds" "EARN_MONEY_LOW_DESC" "Vydlej celkem $125,000" "[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $125,000 total cash" "EARN_MONEY_MED_NAME" "Vále ná koYist" "[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War" "EARN_MONEY_MED_DESC" "Vydlej celkem $2,500,000" "[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash" "EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Krvavé peníze" "[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money" "EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Vydlej celkem $50,000,000" "[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash" "DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "PYed asné pohYbení" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial" "DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Zabij nepYítele granátem poté, co zemYea" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after dying" "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Expert pYes Desert Eagle" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert" "KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Zabij 200 nepYátel pomocí Desert Eaglu" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemies with the Desert Eagle" "KILL_ENEMY_USP_NAME" "Expert pYes USP" "[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP Expert" "KILL_ENEMY_USP_DESC" "Zabij 200 nepYátel pomocí USP" "[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemies with the USP" "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Expert pYes Glock-18" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 Expert" "KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Zabij 200 nepYátel s Glock-18" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 200 enemies with the Glock-18" "KILL_ENEMY_P228_NAME" "Expert pYes P228" "[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 Expert" "KILL_ENEMY_P228_DESC" "Zabij 200 nepYátel s P228" "[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemies with the P228" "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Expert pYes Dual-Beretty" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert" "KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Zabij 100 nepYátel s Dual Berretami" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 100 enemies with the Dual Berettas" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Expert pYes Five-SeveN" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN Expert" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Zabij 100 nepYátel s Five-SeveN" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 100 enemies with the Five-SeveN" "KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "Expert pYes PP-Bizon" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon Expert" "KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Zabij 200 nepYátel s PP-Bizon" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Kill 500 enemies with the PP-Bizon" "KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Expert pYes Tec-9" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 Expert" "KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Zabij 200 nepYátel s Tec-9" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Kill 100 enemies with the Tec-9" "KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Expert pYes Zeus x27" "[english]KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 Expert" "KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Zabij 200 nepYátel se Zeus x27" "[english]KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Kill 100 enemies with the Zeus x27" "KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "Expert pYes P2000 Tactical" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000 Tactical Expert" "KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Zabij 200 nepYátel s P2000" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Kill 200 enemies with the P2000" "KILL_ENEMY_P250_NAME" "Expert pYes P250" "[english]KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 Expert" "KILL_ENEMY_P250_DESC" "Zabij 200 nepYátel s P250" "[english]KILL_ENEMY_P250_DESC" "Kill 200 enemies with the P250" "META_PISTOL_NAME" "Mistr pistolí" "[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "META_PISTOL_DESC" "Odemkni vaechny achievementy s pistolemi" "[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all Pistol kill achievements" "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Expert pYes AWP" "[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP Expert" "KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Zabij 1,000 nepYátel s AWP" "[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AWP" "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "Expert pYes AK-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 Expert" "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Zabij 1,000 nepYátel s AK-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AK-47" "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Expert pYes M4A4" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4A4 Expert" "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Zabij 1,000 nepYátel s M4A4" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemies with the M4A4" "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Expert pYes AUG" "[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG Expert" "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí AUGu" "[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 500 enemies with the AUG" "KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Expert pYes SG 552" "[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 Expert" "KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Zabij 500 nepYátel s SG 552" "[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 552" "KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Expert pYes SG 550" "[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 Expert" "KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Zabij 500 nepYátel s SG 550" "[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 550" "KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Expert pYes Galily" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil Expert" "KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí Galilu" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil" "KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Expert pYes Galily AR" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR Expert" "KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí Galilu AR" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil AR" "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Expert pYes FAMASy" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS Expert" "KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí FAMASu" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 500 enemies with the FAMAS" "KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Expert pYes Scouty" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert" "KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Zabij 1 000 nepYátel pomocí Scoutu" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemies with the Scout" "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "Expert pYes G3SG1" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 Expert" "KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí G3SG1" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 500 enemies with the G3SG1" "KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "Expert pYes SCAR-17" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Zabij 1,000 nepYátel se SCAR-17" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SCAR-17" "KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "Expert pYes SCAR-20" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Zabij 1,000 nepYátel se SCAR-20" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Kill 500 enemies with the SCAR-20" "KILL_ENEMY_SG556_NAME" "Expert pYes SG553" "[english]KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 Expert" "KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Zabij 1,000 nepYátel s SG553" "[english]KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Kill 500 enemies with the SG553" "KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "Expert pYes SSG 08" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 Expert" "KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Zabij 1,000 nepYátel s SSG 08" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SSG 08" "META_RIFLE_NAME" "Mistr puakaY" "[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "META_RIFLE_DESC" "Odemkni vaechny achievementy s puakami" "[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all rifle kill achievements" "KILL_ENEMY_P90_NAME" "Expert pYes P90" "[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 Expert" "KILL_ENEMY_P90_DESC" "Zabij 1,000 nepYátel s P90" "[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 1,000 enemies with the P90" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "Expert pYes MP5" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Zabij 1 000 nepYátel pomocí MP5" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP5" "KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Expert pYes TMP" "[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP Expert" "KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí TMP" "[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemies with the TMP" "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Expert pYes MAC-10" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 Expert" "KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí MACu-10" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 500 enemies with the MAC-10" "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "Expert pYes UMP-45" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 Expert" "KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Zabij 1000 nepYátel pomocí UMP-45." "[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 1,000 enemies with the UMP-45" "KILL_ENEMY_MP7_NAME" "Expert pYes MP7" "[english]KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 Expert" "KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Zabij 1,000 nepYátel s MP7" "[english]KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP7" "KILL_ENEMY_MP9_NAME" "Expert pYes MP9" "[english]KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 Expert" "KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Zabij 1 000 nepYátel pomocí MP9" "[english]KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Kill 500 enemies with the MP9" "META_SMG_DESC" "Odemkni vaechny achievementy se samopaly" "[english]META_SMG_DESC" "Unlock all sub-machine gun kill achievements" "KILL_ENEMY_M3_NAME" "Expert pYes brokovnici M3" "[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert" "KILL_ENEMY_M3_DESC" "Zabij 200 nepYátel pomocí brokovnice M3" "[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemies with the M3 Shotgun" "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "Expert pYes XM1014" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 Expert" "KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Zabij 200 nepYátel pomocí XM1014" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemies with the XM1014" "KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "Expert pYes MAG-7" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 Expert" "KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Zabij 200 nepYátel pomocí MAGu-7" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Kill 200 enemies with the MAG-7" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Expert pYes upilované brokovnice" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Zabij 200 nepYátel pomocí upilované brokovnice" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Kill 200 enemies with the Sawed-Off" "KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Expert pYes Novu" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert" "KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Zabij 200 nepYátel pomocí Novy" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Kill 200 enemies with the Nova" "META_SHOTGUN_DESC" "Odemkni vaechny achievementy s brokovnicemi" "[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock all shotgun kill achievements" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "Expert pYes výbuané granáty" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí výbuaného granátu" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 500 enemies with the HE grenade" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Expert pYes Molotovy" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí Molotovu" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Kill 500 enemies with the Molotov or Incendiary grenade" "KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Expert pYes no~e" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Zabij 100 nepYátel no~em" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemies with the knife" "KILL_ENEMY_M249_NAME" "Expert pYes M249" "[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "KILL_ENEMY_M249_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí M249" "[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 500 enemies with the M249" "KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Expert pYes Negev" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert" "KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí Negevu" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Kill 500 enemies with the Negev" "META_WEAPONMASTER_NAME" "Mistr ve zbrani" "[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "META_WEAPONMASTER_DESC" "Odemkni vaechny achievementy se zbranmi" "[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill achievement" "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" " isti " "[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Zabij v jednom kole pt nepYátel" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Kill five enemies in a single round" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "V jediném kole pou~ij k zabití pt rozných zbraní" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with five different guns in a single round" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Mrtvý pastýY" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Zabij nepYítele vedoucího rukojmí, ani~ bys njakého rukojmího zranil" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy who is leading the hostages without injuring the hostages" "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Bu poslední ~ijící hrá  v kole s pti spoluhrá i ve tvém týmu" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round with five players on your team" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magická kulka" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Zabij nepYítele posledním nábojem ve tvém zásobníku (krom odstYelovacích puaek a Zeus x27)" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in your magazine (excluding sniper rifles and Zeus x27)" "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Zabij nepYítele do 15 sekund poté, co zabil tyYi tvé spoluhrá e" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who has just killed four of your teammates within 15 seconds" "BREAK_WINDOWS_DESC" "RoztYíati 14 oken v jednom kole na map Office" "[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on Office" "HEADSHOTS_DESC" "Zabij 250 nepYátel stYelou do hlavy" "[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemies with headshots" "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Udl alespoH 95% poakození nepYíteli, který je posléze zabit dalaím hrá em." "[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player" "KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Zabij nepYítele, jemu~ u~ ostatní hrá i ubrali zdraví na mén ne~ 5%" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy who has been reduced to less than 5% health by other players" "KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "ZastYeleni s kalhotama dole" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Zabij nepYítele, kdy~ pYebíjí" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy while they are reloading" "KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Slepé ambice" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition" "KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Zabij 25 nepYátel zasa~ených oslepujícím granátem" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill 25 enemies blinded by flashbangs" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Slepá zuYivost" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Zabij nepYítele, kdy~ jsi zasa~en oslepujícím granátem" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy while you are blinded from a flashbang" "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "PYátelské zbran" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Zabij 100 nepYátel pomocí nepYátelské zbran" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemies with enemy weapons" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Profesionální stYelec" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Získej zabití s ka~dou ze vaech zbraní" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "StYelec" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Vyhraj zápas na ka~dé map módu Arzenál" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Win a match on each Arsenal Mode map" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Turista" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Tourist" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Zahraj si kolo na ka~dé map módu Arzenál" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Play a round on every Arsenal Mode map" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Zamítnuto!" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Denied!" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "}ivot na hran" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Harakiri" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku" "GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "PRVNÍ!" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "FIRST!" "GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Bu první, kdo zabije v Arzenál zápase" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Be the first player to get a kill in an Arsenal Mode match" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Cíl zajiatn" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured" "IM_STILL_STANDING_DESC" "Vyhraj kolo jako poslední ~ijící hrá  ve Scavenger Modu" "[english]IM_STILL_STANDING_DESC" "Win the round as the last man standing in Scavenger Mode" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Konzervativec" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservationist" "STILL_ALIVE_NAME" "Stále na~ivu" "[english]STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive" "MEDALIST_DESC" "Získej vaechna ostatní ocenní" "[english]MEDALIST_DESC" "Earn all other awards" "SURVIVE_GRENADE_DESC" "PYe~ij kolo po obdr~ení 80 bodo poakození od nepYátelských granáto" "[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades and still survive the round" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Vyhraj souboj s no~em" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Vyhraj 100 soubojo s no~em" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Zneakodni tohle!" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Bezpe nost pYedevaím" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "HIP_SHOT_DESC" "Zabij nepYítele nezamíYenou odstYelovací puakou" "[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Z o í do o í" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Zabij míYícího nepYátelského odstYelova e svojí odstYelovací puakou" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a sniper rifle of your own" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Zabij nepYátelského odstYelova e, který je zamYený, s no~em" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a knife" "KILL_SNIPERS_NAME" "Lovec odstYelova o" "[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter" "KILL_SNIPERS_DESC" "Zabij 100 zamíYených nepYátelských odstYelova o" "[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Zabij nepYítele, zatímco máa pouze jeden bod zdraví" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at one health" "GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Zabij tYi nepYátele jediným výbuaným granátem" "[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill three enemies with a single HE grenade" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Pouli ní bojovník" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter" "FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "FAST_ROUND_WIN_DESC" "Vyhraj kolo proti pti nepYátelom do tYiceti sekund" "[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round against five enemies in less than thirty seconds" "BOMB_MULTIKILL_DESC" "Zabij 5 nepYátel pomocí bomby, kterou jsi polo~il." "[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill five enemies with a bomb you have planted" "GOOSE_CHASE_DESC" "Jako poslední ~ijící terorista, vyruauj protivníka zneakodHujícího bombu tak dlouho, dokud bomba nevybouchne" "[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living Terrorist, distract a defuser long enough for the bomb to explode" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Vyhraj kolo tím, ~e seberea bombu od padlého spoluhrá e a úspan ji polo~ía." "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb from a fallen comrade and successfully planting it" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "PYe~ij poakození zposobené 5 roznými nepYáteli v jednom kole." "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from five different enemies within a round" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Zabijte celý tým protivníko, ani~ by nkdo z vaaeho týmu zemYel" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team dying" "FLAWLESS_VICTORY_NAME" " istý zásah" "[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Zabij celý tým protivníko, ani~ by komukoliv z vaaeho týmu bylo ublí~eno" "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team taking any damage" "BREAK_PROPS_DESC" "V jediném kole rozbij 15 vcí" "[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round" "WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Král Akimbo" "[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Pomocí dvou Berett zabij protivníka, který je také vyzbrojen dvma Berettami." "[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Berettas to kill an enemy player that is also wielding Dual Berettas" "DECAL_SPRAYS_NAME" "Umní války" "[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War" "DECAL_SPRAYS_DESC" "NastYíkej 100 sprejo." "[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Spray 100 decals" "NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Udl 5 000 bodo poakození s aktivním no ním vidním" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active" "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "Nezastavitelná síla" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Zabij 4 nepYátele v jednom kole." "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill four enemies within a single round" "IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Zabij nepYítele, který v aktuálním kole zabil tyYi tvé spoluhrá e" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy who has killed four of your teammates within the current round" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Veterán mapy Assault" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Assault" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on Assault" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Veterán mapy Compound" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Compound" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on Compound" "WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Veterán mapy Havana" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran" "WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Havana" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on Havana" "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Veterán mapy Italy" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Italy" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on Italy" "WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Veterán mapy Militia" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran" "WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Militia" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on Militia" "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Veterán mapy Office" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Office" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on Office" "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Veterán mapy Aztec" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Aztec" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on Aztec" "WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Veterán mapy Cobblestone" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Cobblestone" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on Cobblestone" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Veterán mapy Chateau" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Chateau" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on Chateau" "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Veterán mapy Dust" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Dust" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on Dust" "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Veterán mapy Dust2" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Dust2" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on Dust2" "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Veterán mapy Inferno" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Inferno" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on Inferno" "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Veterán mapy Nuke" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Nuke" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on Nuke" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Veterán mapy Piranesi" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Piranesi" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on Piranesi" "WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Veterán mapy Port" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Port" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on Port" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Veterán mapy Prodigy" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Prodigy" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on Prodigy" "WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Veterán mapy Tides" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Tides" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on Tides" "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Veterán mapy Train" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Vyhraj 100 kol na map Train" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on Train" "WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Dovolená" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation" "WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Vyhraj pt zápaso na map Lake" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Win five matches on Lake" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "Moj dom" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Vyhraj pt zápaso na map Safehouse" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Win five matches on Safehouse" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Tuctovka" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Vyhraj pt zápaso na map Sugarcane" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Win five matches on Sugarcane" "WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Vyhraj pt zápaso na map St. Marc" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Win five matches on St. Marc" "WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Úroky" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It" "WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Vyhraj pt zápaso na map Bank" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Win five matches on Bank" "WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Mstské boje" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare" "WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Vahraj pt zápaso na map Embassy" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Win five matches on Embassy" "WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Vyhraj pt zápaso na map Depot" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Win five matches on Depot" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Veterán mapy Shorttrain" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Vyhraj pt zápaso na map Shorttrain" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Win five matches on Shorttrain" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Vyhraj pt zápaso Arms Race na map Shoots" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Win five matches in Arms Race mode on Shoots" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Nosi  zavazadel" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Vyhraj pt zápaso Arms Race na map Baggage" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Win five matches in Arms Race mode on Baggage" "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Smrt ze shora" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Zabij nepYítele zatímco jsi ve vzduchu" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy while you are airborne" "KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Lov na zajíce" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt" "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Zabij nepYítele ve vzduchu" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Vzduaná nekrobatika" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Zabij nepYítele, zatímco jste oba ve vzduchu" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are also airborne" "SILENT_WIN_NAME" "Operace erný Pytel" "[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation" "SILENT_WIN_DESC" "Vyhraj kolo bez vydání jediného zvuku z choze a zabij alespoH jednoho nepYítele" "[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round without making any footstep noise, killing at least one enemy" "BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Studená válka" "[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War" "BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Vyhraj kolo, ve kterém nezemYe jediný nepYítel" "[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round in which no enemy players die" "DONATE_WEAPONS_NAME" "Killantrop" "[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist" "DONATE_WEAPONS_DESC" "Daruj 100 zbraní svým spoluhrá om" "[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "SkromHásek" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Vyhraj 10 kol, ani~ bys zemYel nebo utratil njaké peníze" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win ten rounds without dying or spending any cash" "DEFUSE_DEFENSE_NAME" "PYeruaovaná zneakodHova ka" "[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus" "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "PYestaH zneakodHovat bombu, abys mohl zabít nepYítele, a poté zneakodnní úspan dokon i" "[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing the bomb long enough to kill an enemy, then successfully finish defusing it" "KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Odmna za ú ast" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award" "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Zabij nepYítele do tYí sekund poté, co sebere zahozenou bombu" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within three seconds after they recover a dropped bomb" "DOMINATIONS_LOW_NAME" "Nenapravitelný delikvent" "[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender" "DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominuj nepYítele" "[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy" "DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimátor" "[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominuj 10 nepYátel" "[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate ten enemies" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Zabij nepYítele, kterého ji~ dominujea" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an enemy whom you are already dominating" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Ovládni a Yi" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Zabij 100 nepYátel, které ji~ dominujea" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Kill 100 enemies whom you are already dominating" "REVENGES_LOW_NAME" "Povstalec" "[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "REVENGES_LOW_DESC" "Zabij nepYítele, který t dominuje" "[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy who is dominating you" "REVENGES_HIGH_DESC" "Zabij 20 nepYátel, kteYí t dominují" "[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill 20 enemies who are dominating you" "SAME_UNIFORM_NAME" "Oble eni na zabíjení" "[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill" "SAME_UNIFORM_DESC" "Za ni kolo, kde ty a hrá i v tvém týmu máte stejnou uniformu (minimáln 5 hrá o)" "[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing the same uniform (at least 5 players)" "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominuj tYi nepYátele najednou" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemies simultaneously" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Deset rozhnvaných mu~o" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Zabij bhem jednoho zápasu 10 nepYátel, které ji~ dominujea." "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Kill 10 enemies you are already dominating during a single match" "EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Nadmrná brutalita" "[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality" "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Zabij tyYikrát nepYítele, kterého ji~ dominujea." "[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy whom you are dominating four additional times" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Zabij dva nepYátele zatímco jsi pod vlivem oslepujícího granátu." "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemies while you are blinded from a flashbang" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "BratYi v triku" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Za ni kolo ve stejném týmu jako 4 tví pYátelé a bute vaichni ve stejné uniform." "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of your friends, with all of you wearing the same outfit" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "Cesta do pekel" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Oslep nepYátelského hrá e, který pak zabije svého spoluhrá e" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate" "AVENGE_FRIEND_NAME" "Andl pomsty" "[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "AVENGE_FRIEND_DESC" "Zabij nepYítele ve stejném kole, kdy zabil hrá e z tvého seznamu pYátel." "[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy who has killed a player on your friends list in the same round" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Zabij granátem teroristu, který pokládá bombu." "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist with a grenade." "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Získej novou zbraH za ka~dé zabití nepYítele. \n\nBu prvním hrá em, který zabije nepYítele s no~em a vyhraje tak zápas." "[english]SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "New weapons are awarded by \neliminating enemies.\n\nWin the match by being the first \nplayer to get a kill with every weapon.\n\n· Weapons are awarded \n immediately\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is OFF" "SFUI_Rules_TRBomb_T" "Odpálování bomb: \nKompaktní mapa s krátkými koly\nbez nákupu zbraní.\nZískej nové zbran ka~dé kolo zabíjením nepYátel nebo plnním úkolo.\nZápas vyhraje ten, kdo vyhraje vtainu z jedenácti kol." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bomb Planting Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_TRBomb_CT" "ZneakodHování bomb: \nKompaktní mapa s krátkými koly\nbez nákupu zbraní.\nZískej nové zbran ka~dé kolo zabíjením nepYátel nebo plnním úkolo.\nZápas vyhraje ten, kdo vyhraje vtainu z jedenácti kol." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bomb Defuse Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_Hostage_T" "Prevence v záchran rukojmích:\nTvoj tým má nkolik rukojmích. Pro výhru udr~ rukojmí po celé kolo nebo eliminuj vaechny leny CT jednotky." "[english]SFUI_Rules_Hostage_T" "Hostage Rescue Prevention Mission:\nYour Team has several hostages. To win, retain the hostages for the entire round or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_CT" "Záchrany rukojmích:\nZachraH rukojmí jejich odvedením na záchranný bod. Pro vítzství zachraH vaechny rukojmí nebo eliminuj vaechny teroristy." "[english]SFUI_Rules_Hostage_CT" "Hostage Rescue Mission:\nRescue hostages by leading them to a hostage rescue point. To win, rescue all of the hostages or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_Header" "Osvobození rukojmích (Hostage Rescue)" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Header" "Hostage Rescue" "SFUI_Rules_Bomb_Header" "Zneakodnní bomby (Bomb Defuse)" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bomb Defuse" "SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolice (Demolition)" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition" "SFUI_Rules_General_Header" " " "[english]SFUI_Rules_General_Header" "" "SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "Cíl CT jednotky" "[english]SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "CT Goal" "SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Cíl teroristo" "[english]SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorist Goal" "SFUI_RetrievingDataNotification" "Na ítání dat..." "[english]SFUI_RetrievingDataNotification" "Retrieving Data..." "SFUI_MainMenu_Message" "Vítej!\n\nToto je limitovaná verze.\n\nNeobsahuje vaechny zbran, pYedmty, mapy, herní módy, funkce nebo zá~itky.\n\nPro více informací navativ\nhttp://counter-strike.net\n\nDkujeme ti za pomoc,\n Tým CS:GO." "[english]SFUI_MainMenu_Message" "Welcome!\n\nThis is a limited build.\n\nIt does not contain the full set of weapons, items, maps, game modes, functionality, or experience.\n\nFor more information visit\nhttp://counter-strike.net\n\nThanks for helping out,\n The CS:GO team." "SFUI_MapSelect" "VYBER MAPU" "[english]SFUI_MapSelect" "SELECT A MAP" "SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "[english]SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "PYechod na jiného hosta" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Host Migrating" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "Server byl odpojen. Po kej prosím, ne~ pYejdeme na nový server." "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "The server disconnected. Please wait while we migrate to a new server." "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Zruait pYechod" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Cancel Migration" "SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "PROCHÁZET SERVERY" "[english]SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "BROWSE SERVERS" "SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "ZALO}IT SKUPINU" "[english]SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "BUILD YOUR TEAM" "SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Instrukce" "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Introduction" "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "<font size='30'>COUNTER-STRIKE</font><br/>Counter-Strike je stYíle ka z pohledu první osoby, v ní~ proti sob bojuje tým Teroristo pro Counter-Teroristom. Ka~dá mise se odehrává na uzavYené míst s rozdílnou startovní lokací pro oba týmy. Ve hYe je pYítomno velké mno~ství zbraní s roznými statistikami. Vybraný typ hry ur uje cíle mise a podmínky pro vítzství.<br/><br/><font size='30'>KLASICKÁ HRA</font><br/>Klasická hra se hraje na mapách s bombou a rukojmími. Na obou typech mapy je zápas rozdlen do asov omezených kol. Tvoj tým zvítzí, pokud zabije vaechny leny nepYátelského týmu nebo splní cíl mapy. Na mapách s rukojmími se Counter-Teroristé sna~í najít rukojmí a odvést je do záchranné zóny. Zabitím rukojmích se sni~uje mno~ství finan ních prostYedko pou~itelných k nakoupení zbraní a vybavení v dalaím kole. Také to negativn ovlivHuje tvoje skóre. Na mapách s bombou se Teroristé sna~í polo~it a odpálit bombu na jednom ze dvou míst. Counter-Teroristé musí zabránit Teroristom v polo~ení nebo deaktivovat polo~enou bombu.<br/><br/><font size='30'>ARSENAL</font><br/>Arsenal obsahuje módy Arms Race a Demolition. V tchto módech si nelze zakoupit zbran  musía je získat jinými zposoby. Arms Race mód je jedno prodlou~ené kolo s okam~itým respawnem. Za ka~dého zabitého nepYítele zde obdr~ía novou zbraH. Jako poslední zbraH obdr~ía no~. První hrá , který zabije nepYítele no~em, vyhrál. Demolition mód se skládá ze dvou zápaso, z nich~ ka~dý má nkolik kol. V tomto módu je normální respawn. Na konci prvního zápasu si hrá i prohodí strany. Vyhrát kolo v módu Demolition jde dvma zposoby: zabitím nepYátelského týmu nebo odpálením / deaktivováním bomby. Zabitím nepYítele zde získáa kredit. Pokud získáa v jednom kole dva kredity, obdr~ía na za átku dalaího kola novou zbraH. Pokud získáa víc jak dva kredity, obdr~ía nkolik rozných typo granáto. I v módu Demolition je poslední obdr~itelnou zbraní no~. První zabití no~em okam~it ukon í hru, jinak skon í zápas dle výsledku posledního kola. Tým s více vyhranými koly vyhrává zápas.<br/><br/><font size='30'>CVI ENÍ</font><br/>Mód Cvi ení ti dovoluje prozkoumat hru na vlastní pst. Statistiky, ocenní a achievementy jsou v tomto módu zakázány. Mód Cvi ení se hraje na klasických mapách s pou~itím standartních pravidel Counter-Striku. Mo~ea si vybrat, zda chcea hrát úpln bez boto, nebo proti sob mít  neakodné boty , kteYí po tob nebudou stYílet. To mo~ea pou~ít, kdy~ se chcea nau it mapy, vyzkouaet nové vybavení nebo si zastYílet na neodporující cíle. Pokud máa rád výzvu, zvol si boty na snadné, stYední nebo vysoké obtí~nosti.<br/>" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "<font size='30'>COUNTER-STRIKE</font><br/>Counter-Strike is a first person shooter that pits a team of Counter-Terrorists against a team of Terrorists. Every mission takes place in an enclosed map with separate starting locations for each team. A variety of weapons is available, each with unique attributes. The game type you play determines your mission objectives and win conditions.<br/><br/><font size='30'>THE CLASSIC GAME</font><br/>Classic games are played on hostage and bomb maps. In both types of maps, a single match is divided into timed rounds. Your team wins a round by eliminating all members of the opposing team or by completing map objectives. In hostage maps, Counter-Terrorists try to find four hostages and lead them to a rescue zone. Terrorists must prevent the hostages from being rescued. Killing hostages reduces the money available to you to purchase weapons and equipment in the next round and impacts your score negatively. In bomb maps, Terrorists try to plant and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.<br/><br/><font size='30'>ARSENAL</font><br/>Arsenal includes arms race and demolition game modes. Weapons and equipment aren t purchasable in arsenal  you have to earn them by other means. Arms race mode is a single extended round with instant respawn. You receive a new weapon for every enemy you kill. The last weapon you get is the knife. The first player to get a knife kill wins the game. Demolition mode consists of two matches, each of which runs for several rounds. There is no instant respawn. At the end of the first match, you switch sides. Win rounds in demolition mode by eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit towards a new weapon by killing an enemy. If you earn two credits within a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You get various types of grenades in the next round if you earn more than two credits in a single round. The team with the most rounds won wins the match.<br/><br/><font size='30'>PRACTICE</font><br/>Practice mode lets you explore the game at your own pace. Statistics, progress towards awards and achievements, and leaderboard posting are all disabled. Practice mode is played in classic maps using the standard Counter-Strike rule set. You may choose to have no bots in the game, or you may want  harmless bots that won t shoot back. These options are good for getting to know the maps, trying out different gear, and doing a little target practice. If you prefer a challenge, you may also opt for easy, medium, or hard difficulty level bots.<br/>" "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "<font size='30'>COUNTER-STRIKE</font><br/>Counter-Strike je stYíle ka z pohledu první osoby, v ní~ proti sob bojuje tým Teroristo pro Counter-Teroristom. Ka~dá mise se odehrává na uzavYené míst s rozdílnou startovní lokací pro oba týmy. Ve hYe je pYítomno velké mno~ství zbraní s roznými statistikami. Vybraný typ hry ur uje cíle mise a podmínky pro vítzství.<br/><br/><font size='30'>KLASICKÁ HRA</font><br/>Klasická hra se hraje na mapách s bombou a rukojmími. Na obou typech mapy je zápas rozdlen do asov omezených kol. Tvoj tým zvítzí, pokud zabije vaechny leny nepYátelského týmu nebo splní cíl mapy. Na mapách s rukojmími se Counter-Teroristé sna~í najít rukojmí a odvést je do záchranné zóny. Zabitím rukojmích se sni~uje mno~ství finan ních prostYedko pou~itelných k nakoupení zbraní a vybavení v dalaím kole. Také to negativn ovlivHuje tvoje skóre. Na mapách s bombou se Teroristé sna~í polo~it a odpálit bombu na jednom ze dvou míst. Counter-Teroristé musí zabránit Teroristom v polo~ení nebo deaktivovat polo~enou bombu.<br/><br/><font size='30'>ARSENAL</font><br/>Arsenal obsahuje módy Arms Race a Demolition. V tchto módech si nelze zakoupit zbran  musía je získat jinými zposoby. Arms Race mód je jedno prodlou~ené kolo s okam~itým respawnem. Za ka~dého zabitého nepYítele zde obdr~ía novou zbraH. Jako poslední zbraH obdr~ía no~. První hrá , který zabije nepYítele no~em, vyhrál. Demolition mód se skládá ze dvou zápaso, z nich~ ka~dý má nkolik kol. V tomto módu je normální respawn. Na konci prvního zápasu si hrá i prohodí strany. Vyhrát kolo v módu Demolition jde dvma zposoby: zabitím nepYátelského týmu nebo odpálením / deaktivováním bomby. Zabitím nepYítele zde získáa kredit. Pokud získáa v jednom kole dva kredity, obdr~ía na za átku dalaího kola novou zbraH. Pokud získáa víc jak dva kredity, obdr~ía nkolik rozných typo granáto. I v módu Demolition je poslední obdr~itelnou zbraní no~. První zabití no~em okam~it ukon í hru, jinak skon í zápas dle výsledku posledního kola. Tým s více vyhranými koly vyhrává zápas.<br/><br/><font size='30'>CVI ENÍ</font><br/>Mód Cvi ení ti dovoluje prozkoumat hru na vlastní pst. Statistiky, ocenní a achievementy jsou v tomto módu zakázány. Mód Cvi ení se hraje na klasických mapách s pou~itím standartních pravidel Counter-Striku. Mo~ea si vybrat, zda chcea hrát úpln bez boto, nebo proti sob mít  neakodné boty , kteYí po tob nebudou stYílet. To mo~ea pou~ít, kdy~ se chcea nau it mapy, vyzkouaet nové vybavení nebo si zastYílet na neodporující cíle. Pokud máa rád výzvu, zvol si boty na snadné, stYední nebo vysoké obtí~nosti.<br/>" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "<font size='30'>COUNTER-STRIKE</font><br/>Counter-Strike is a first person shooter that pits a team of Counter-Terrorists against a team of Terrorists. Every mission takes place in an enclosed map with separate starting locations for each team. A variety of weapons is available, each with unique attributes. The game type you play determines your mission objectives and win conditions.<br/><br/><font size='30'>THE CLASSIC GAME</font><br/>Classic games are played on hostage and bomb maps. In both types of maps, a single match is divided into timed rounds. Your team wins a round by eliminating all members of the opposing team or by completing map objectives. In hostage maps, Counter-Terrorists try to find four hostages and lead them to a rescue zone. Terrorists must prevent the hostages from being rescued. Killing hostages reduces the money available to you to purchase weapons and equipment in the next round and impacts your score negatively. In bomb maps, Terrorists try to plant and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.<br/><br/><font size='30'>ARSENAL</font><br/>Arsenal includes arms race and demolition game modes. Weapons and equipment aren t purchasable in arsenal  you have to earn them by other means. Arms race mode is a single extended round with instant respawn. You receive a new weapon for every enemy you kill. The last weapon you get is the knife. The first player to get a knife kill wins the game. Demolition mode consists of two matches, each of which runs for several rounds. There is no instant respawn. At the end of the first match, you switch sides. Win rounds in demolition mode by eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit towards a new weapon by killing an enemy. If you earn two credits within a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You get various types of grenades in the next round if you earn more than two credits in a single round. The team with the most rounds won wins the match.<br/><br/><font size='30'>PRACTICE</font><br/>Practice mode lets you explore the game at your own pace. Statistics, progress towards awards and trophies, and leaderboard posting are all disabled. Practice mode is played in classic maps using the standard Counter-Strike rule set. You may choose to have no bots in the game, or you may want  harmless bots that won t shoot back. These options are good for getting to know the maps, trying out different gear, and doing a little target practice. If you prefer a challenge, you may also opt for easy, medium, or hard difficulty level bots.<br/>" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Za ínáme" "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Getting Started" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='30'>VÝBR TÝMU</font><br/>PYedtím, ne~ za nea hrát, si musía vybrat tým: Counter-Teroristy nebo Teroristy. Stisknutím tla ítka Automatické pYiYazení budea náhodn umístn do jednoho týmu. Neskon il jsi v týmu, jaký sis vybral? Pokud má jeden tým více leno jak druhý, pYesune nkdy funkce automatického vyrovnání hrá e z jednoho týmu do druhého, aby byla hra vyrovnaná.<br/><br/><font size='30'>TABULKA STATISTIK</font><br/>Stav týmu a sebe mo~ea sledovat v tabulce statistik. Vyvolej ji stisknutím ${altstart}. NahoYe lze vidt po et hrá o v ka~dém týmu a po et vyhraných kol. Jména hrá o jsou napsána pod týmy. Ikonka lebky ve sloupe ku stavu ozna uje mrtvé hrá e. <img src = 'hud_icon-skull.png' width='24' height='24'/> V tabulce mo~ea také vidt skóre, zabití a smrti.<br/><br/><font size='30'>SKÓRE</font><br/>Tvé skóre se odvíjí jak od tvých individuálních, tak od tvých týmov prospaných inností. Body získáváa za úto ení spole n se svým týmem, za krytí spoluhrá o a samozYejm také za podílení se na splnní cíle mise. StYílení do spoluhrá o nebo do rukojmích sni~uje skóre.<br/><br/><font size='30'>OSOBNÍ ÚSPCHY</font><br/>Achievementy, statistiky, ocenní a hodnocení v ~ebYí ku statistik ti umo~Hují odhadnout tvoj osobní prospch. Pro získávání achievemento, ocenní, ukládání statistik nebo odesílání do ~ebYí ku statistik musía být pYihláaen ke svému Xbox LIVE profilu.<br/>" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='30'>CHOOSING A TEAM</font><br/>Before you jump into the game, you must choose your team: Counter-Terrorist or Terrorist. Hitting auto-select places you randomly on one of the teams. Didn t end up on the team you chose? If one team has more members than the other, the auto-balance feature will sometimes move players from team to team to keep the game competitive. <br/><br/><font size='30'>SCOREBOARD</font><br/>You can track your status and that of your team in the scoreboard. Toggle it on and off by pressing ${togglescores}. The number of players on each team and rounds won are displayed at the top. Player names are listed under their teams. A skull icon marks dead players in the status column. <img src = 'hud_icon-skull.png' width='24' height='24'/> You can also track score, kills, and deaths here.<br/><br/><font size='30'>SCORE</font><br/>Your score is based on your individual and team-oriented skills. Staying with your team, providing cover fire, and aiding in the completion of mission objectives awards score. Shooting teammates or hostages deducts it.<br/><br/><font size='30'>MY AWARDS</font><br/>Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Xbox LIVE profile to earn achievements and awards, save your stats, or post to the leaderboards.<br/>" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='30'>VÝBR TÝMU</font><br/>PYedtím, ne~ za nea hrát, si musía vybrat tým: Counter-Teroristy nebo Teroristy. Stisknutím tla ítka Automatické pYiYazení budea náhodn umístn do jednoho týmu. Neskon il jsi v týmu, jaký sis vybral? Pokud má jeden tým více leno jak druhý, pYesune nkdy funkce automatického vyrovnání hrá e z jednoho týmu do druhého, aby byla hra vyrovnaná.<br/><br/><font size='30'>TABULKA STATISTIK</font><br/>Stav týmu a sebe mo~ea sledovat v tabulce statistik. Vyvolej ji stisknutím ${altstart}. NahoYe lze vidt po et hrá o v ka~dém týmu a po et vyhraných kol. Jména hrá o jsou napsána pod týmy. Ikonka lebky ve sloupe ku stavu ozna uje mrtvé hrá e. <img src = 'hud_icon-skull.png' width='24' height='24'/> V tabulce mo~ea také vidt skóre, zabití a smrti.<br/><br/><font size='30'>SKÓRE</font><br/>Tvé skóre se odvíjí jak od tvých individuálních, tak od tvých týmov prospaných inností. Body získáváa za úto ení spole n se svým týmem, za krytí spoluhrá o a samozYejm také za podílení se na splnní cíle mise. StYílení do spoluhrá o nebo do rukojmích sni~uje skóre.<br/><br/><font size='30'>OSOBNÍ ÚSPCHY</font><br/>Steam achievementy, statistiky, ocenní a hodnocení v ~ebYí ku statistik ti umo~Hují odhadnout tvoj osobní prospch.<br/>" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='30'>CHOOSING A TEAM</font><br/>Before you jump into the game, you must choose your team: Counter-Terrorist or Terrorist. Hitting auto-select places you randomly on one of the teams. Didn t end up on the team you chose? If one team has more members than the other, the auto-balance feature will sometimes move players from team to team to keep the game competitive. <br/><br/><font size='30'>SCOREBOARD</font><br/>You can track your status and that of your team in the scoreboard. Toggle it on and off by pressing ${altstart}. The number of players on each team and rounds won are displayed at the top. Player names are listed under their teams. A skull icon marks dead players in the status column. <img src = 'hud_icon-skull.png' width='24' height='24'/> You can also track score, kills, and deaths here.<br/><br/><font size='30'>SCORE</font><br/>Your score is based on your individual and team-oriented skills. Staying with your team, providing cover fire, and aiding in the completion of mission objectives awards score. Shooting teammates or hostages deducts it.<br/><br/><font size='30'>MY AWARDS</font><br/>Steam achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance.<br/>" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='30'>VÝBR TÝMU</font><br/>PYedtím, ne~ za nea hrát, si musía vybrat tým: Counter-Teroristy nebo Teroristy. Stisknutím tla ítka Automatické pYiYazení budea náhodn umístn do jednoho týmu. Neskon il jsi v týmu, jaký sis vybral? Pokud má jeden tým více leno jak druhý, pYesune nkdy funkce automatického vyrovnání hrá e z jednoho týmu do druhého, aby byla hra vyrovnaná.<br/><br/><font size='30'>TABULKA STATISTIK</font><br/>Stav týmu a sebe mo~ea sledovat v tabulce statistik. Vyvolej ji stisknutím ${dpadleft}. NahoYe lze vidt po et hrá o v ka~dém týmu a po et vyhraných kol. Jména hrá o jsou napsána pod týmy. Ikonka lebky ve sloupe ku stavu ozna uje mrtvé hrá e. <img src = 'hud_icon-skull.png' width='24' height='24'/> V tabulce mo~ea také vidt skóre, zabití a smrti.<br/><br/><font size='30'>SKÓRE</font><br/>Tvé skóre se odvíjí jak od tvých individuálních, tak od tvých týmov prospaných inností. Body získáváa za úto ení spole n se svým týmem, za krytí spoluhrá o a samozYejm také za podílení se na splnní cíle mise. StYílení do spoluhrá o nebo do rukojmích sni~uje skóre.<br/><br/><font size='30'>OSOBNÍ ÚSPCHY</font><br/>Trofeje, statistiky, ocenní a hodnocení v ~ebYí ku statistik ti umo~Hují odhadnout tvoj osobní prospch. Pro získávání achievemento, ocenní, ukládání statistik nebo odesílání do ~ebYí ku statistik musía být pYihláaen ke svému Playstation Network profilu.<br/>" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='30'>CHOOSING A TEAM</font><br/>Before you jump into the game, you must choose your team: Counter-Terrorist or Terrorist. Hitting auto-select places you randomly on one of the teams. Didn t end up on the team you chose? If one team has more members than the other, the auto-balance feature will sometimes move players from team to team to keep the game competitive. <br/><br/><font size='30'>SCOREBOARD</font><br/>You can track your status and that of your team in the scoreboard. Toggle it on and off by pressing ${dpadleft}. The number of players on each team and rounds won are displayed at the top. Player names are listed under their teams. A skull icon marks dead players in the status column. <img src = 'hud_icon-skull.png' width='24' height='24'/> You can also track score, kills, and deaths here.<br/><br/><font size='30'>SCORE</font><br/>Your score is based on your individual and team-oriented skills. Staying with your team, providing cover fire, and aiding in the completion of mission objectives awards score. Shooting teammates or hostages deducts it.<br/><br/><font size='30'>MY AWARDS</font><br/>Trophies, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Playstation Network player profile to earn trophies and medals, save your stats, or post to the leaderboards.<br/>" "SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Pravidla pro klasickou hru" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Rules for Classic Game" "SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Herní typ Arsenal" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal Game Type" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Ovládání" "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls" "SFUI_HowToPlay_HUD" "Ukazatele na obrazovce" "[english]SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "SFUI_HowToPlay_HUDContents" "<img src = 'hud_crosshairs.png' width='352' height='220'/><font size='30'>ZAMXOVA E</font><br/>ZamYova  umístný uprostYed obrazovky ukazuje, kam míYía, a tvoji pYesnost. ZamYova  se zvtaí v~dy poté, co vystYelía, ím~ se sní~í tvoje pYesnost. Kdy~ pYestanea stYílet, tak se zamYova  postupn vrátí do povodního stavu.<br/><img src = 'hud_health_armor_flyout.png' width='352' height='220'/><font size='30'>UKAZATELE ZDRAVÍ A ODOLNOSTI VÝSTROJE</font><br/>Ukazatel zdraví v levém dolním rohu zobrazuje po et bodo tvého zdraví. Za ínáa se 100 body a zemYea poté, co ti zbyde nula. Ukazatel odolnosti výstroje vedle ukazatele zdraví zobrazuje, kolik toho jeat tvá výstroj vydr~í. ím více bodo v tomto ukazateli máa, tím více poakození vydr~ía. Odolnost výstroje se sni~uje poka~dé, kdy~ obdr~ía poakození.<br/><img src = 'hud_buyzone_money.png' width='352' height='220'/><font size='30'>PENÍZE</font><br/>Stav financí je zobrazen v levém horním rohu pod minimapou. V~dy, kdy~ si nco koupía, je z ukazatele ode tena zaplacená ástka.<br/><font size='30'>IKONA NÁKUPNÍ ZÓNY</font><br/>Ikona nákupního vozíku se zobrazí v~dy, kdy~ se nacházía v nákupní zón a je stále as na nakoupení.<br/><img src = 'hud_weapon_panel_ammo.png' width='352' height='220'/><font size='30'> ZBRAN A MUNICE</font><br/>Vybavení z tvého inventáYe je zobrazeno v prvém dolním rohu obrazovky. Mo~ea tam vidt název a obrázek zbran. Ukazatel munice pod inventáYem vlevo zobrazuje, kolik máa nabitých nábojo, a vpravo, kolik máa nábojo v zásob. <br/><img src = 'hud_radar.png' width='352' height='220'/><font size='30'>MINIMAPA</font><br/>Tvá minimapa nacházející se v pravém horním rohu obrazovky ti ukazuje pozici nepYátel, záchranných zón a místa pro bombu. Ukazuje také nepYátele, které vidí alespoH jeden spoluhrá .<br/><img src = 'hud_death_notification.png' width='352' height='220'/><font size='30'> OZNÁMENÍ O SMRTI</font><br/>Toto oznámení zobrazuje nedávná zabití a obsahuje i jméno vraha, obti a pou~ité zbran.<br/><img src = 'hud_voice_display.png' width='352' height='220'/><font size='30'>ZOBRAZENÍ KOMUNIKACE</font><br/>Zobrazení komunikace uká~e identitu a umístní mluvících hrá o. Zahrnuje i speciální výstrahy: o zahozené C4 bomb a souprav pro zneakodnní bomby, o odhozených granátech a o stavu hrá ova pYipojení.<br/><img src = 'hud_bomb_carrier.png' width='352' height='220'/><font size='30'>IKONA HRÁ E NESOUCÍHO BOMBU</font><br/>Tato ikona se zobrazí v~dy, kdy~ nesea bombu. PYi vstupu do místa pro bombu za ne být ikonka animovaná.<br/><img src = 'hud_defuse_kit.png' width='352' height='220'/><font size='30'> IKONA SOUPRAVY PRO ZNE`KODNNÍ BOMBY</font><br/>Tato ikona se zobrazí v~dy, kdy~ nesea soupravu pro zneakodnní bomby.<br/><img src = 'hud_hostage_zone.png' width='352' height='220'/><font size='30'>IKONA ZÁCHRANNÉ ZÓNY</font><br/>Tato ikona se zobrazí v~dy, kdy~ se nacházía v záchranné zón. Jako Counter-Terorista do této zóny mo~ea pYivést rukojmí, a tím je zachránit.<br/><img src = 'hud_miniscoreboard.png' width='352' height='220'/><font size='30'> MINI TABULKA STATISTIK</font><br/>Mini tabulka statistik obsahuje avatary hrá o, as zbývající do konce kola a sou asný stav skóre týmo. Na avatarech hrá o lze vidt, zda jsou mrtví, nebo ~iví, a u spoluhrá o i sou asný stav ~ivota.<br/><img src = 'hud_hostage_status.png' width='352' height='220'/><font size='30'>IKONA RUKOJMÍCH</font><br/>Tato ikona zobrazuje stav rukojmích. Svtle zelená barva s dolarem ozna uje zachránného rukojmího. Zelená barva s b~ícím paná kem ozna uje rukojmího, který se pYesouvá do bezpe í. Zelená barva se stojícím paná kem ozna uje rukojmího ekajícího na zachránní. A oran~ová barva ozna uje mrtvého rukojmího.<img src = 'hud_planted_bomb.png' width='352' height='220'/><font size='30'>IKONA POLO}ENÉ BOMBY</font><br/>Tato ikona se zobrazí v~dy, kdy~ Teroristé polo~í bombu.<br/>" "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents" "<img src = 'hud_crosshairs.png' width='352' height='220'/><font size='30'>CROSSHAIRS</font><br/>The Crosshairs in the center of the screen represent your point of aim and your accuracy. You will see the crosshairs expand while firing your weapon; reducing your accuracy. The crosshairs will gradually return to their original state when you stop firing the weapon.<br/><img src = 'hud_health_armor_flyout.png' width='352' height='220'/><font size='30'>HEALTH AND ARMOR METERS</font><br/>The health meter in the lower left corner of the screen displays your current health. You start at 100 health and die when the counter reaches zero. The armor meter next to the health meter shows how much armor you have left. The more armor you have, the less damage you take. Your armor is reduced every time you take damage.<br/><img src = 'hud_buyzone_money.png' width='352' height='220'/><font size='30'>MONEY</font><br/>The Money display in the upper left corner below the Mini Map shows your current amount of money. When equipment is purchased, this number will be reduced.<br/><font size='30'>BUY ZONE ICON</font><br/>The shopping cart buy zone icon displays when you are inside the buy zone and there is still time left to buy equipment.<br/><img src = 'hud_weapon_panel_ammo.png' width='352' height='220'/><font size='30'> WEAPONS AND AMMO</font><br/>Equipment in your inventory is displayed in the lower right corner of the screen. An image and the name of the weapon is displayed. The ammo indicator beneath the inventory display shows how much ammo you currently have in your clip on the left and the amount of ammo you are carrying for the equipped weapon on the right.<br/><img src = 'hud_radar.png' width='352' height='220'/><font size='30'> MINI MAP</font><br/>Your Mini Map in the upper left shows the location of teammates, rescue zones, and bomb sites. It also shows enemies that are visible by at least one teammate.<br/><img src = 'hud_death_notification.png' width='352' height='220'/><font size='30'> DEATH NOTIFICATIONS</font><br/>The notification area displays a list of recent kills, including the killer, the victim, and the weapon used.<br/><img src = 'hud_voice_display.png' width='352' height='220'/><font size='30'>COMMUNICATION DISPLAY</font><br/>The Communication Display shows the identity and location of speaking players. Special item alerts for dropped C4 Bomb and defuse Kit will display here along with thrown grenade alerts and player connection status.<br/><img src = 'hud_bomb_carrier.png' width='352' height='220'/><font size='30'>BOMB CARRIER ICON</font><br/>The bomb indicator appears when you are carrying the bomb. It animates when you enter a bomb site.<br/><img src = 'hud_defuse_kit.png' width='352' height='220'/><font size='30'> DEFUSE KIT ICON</font><br/>The defuse kit icon indicates that you are carrying the defuse kit.<br/><img src = 'hud_hostage_zone.png' width='352' height='220'/><font size='30'>RESCUE ZONE ICON</font><br/>The rescue zone indicator is present when you are inside a rescue zone. As a Counter-Terrorist, you can bring hostages to this area to rescue them.<br/><img src = 'hud_miniscoreboard.png' width='352' height='220'/><font size='30'> MINI SCOREBOARD</font><br/>The Mini Scoreboard contains player avatars, the round timer, and the current team scores. The player avatars show the alive or dead status of players and your teammate health bars. The round timer shows the amount of time left in the round.<br/><img src = 'hud_hostage_status.png' width='352' height='220'/><font size='30'>HOSTAGE ICON</font><br/>The hostage icons show hostage status. Bright green with a dollar sign indicates a rescued hostage. The green running figure indicates a hostage in transit. The green standing figure indicates a hostage waiting to be rescued. An orange outline indicates a dead hostage.<img src = 'hud_planted_bomb.png' width='352' height='220'/><font size='30'>BOMB PLANTED ICON</font><br/>The Bomb Planted icon appears when the Terrorists have planted the bomb.<br/>" "SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "SFUI_HowToPlay_Equipment" "Vybavení" "[english]SFUI_HowToPlay_Equipment" "Equipment" "SFUI_HowToPlay_Tactics" "Taktika" "[english]SFUI_HowToPlay_Tactics" "Tactics" "SFUI_Medal_RankName_1" "Bronzové" "[english]SFUI_Medal_RankName_1" "Bronze" "SFUI_Medal_RankName_2" "StYíbrné" "[english]SFUI_Medal_RankName_2" "Silver" "SFUI_Medal_RankName_3" "Zlaté" "[english]SFUI_Medal_RankName_3" "Gold" "SFUI_CT_Medals_Header" "OCENNÍ" "[english]SFUI_CT_Medals_Header" "AWARDS" "SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "DIVÁCI" "[english]SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Uml et" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${mute} Uml et" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${mute} Mute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Odml et" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Unmute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${mute} Odml et" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${mute} Unmute" "SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "<font color='#000000'>%s1 %s2</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "<font color='#000000'>%s1 %s2</font>" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "<font color='#3f74c8'>%s1</font><font color='#5e779f'> %s2</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "<font color='#3f74c8'>%s1</font><font color='#5e779f'> %s2</font>" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "<font color='#3f74c8'>%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "<font color='#3f74c8'>%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>" "SFUIHUD_playerid_overhead_t" "<font color='#c3953f'>%s1</font><font color='#9a8661'> %s2</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t" "<font color='#c3953f'>%s1</font><font color='#9a8661'> %s2</font>" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "<font color='#c3953f'>%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "<font color='#c3953f'>%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>" "SFUIHUD_hostageid_use_lead" "<font color='#e5da25'>${use} Vést rukojmí</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_lead" "<font color='#e5da25'>${use} Lead Hostage</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>" "SFUIHUD_hostageid_use_leave" "<font color='#e5da25'>${use} Zastavit rukojmí</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_leave" "<font color='#e5da25'>${use} Stop Hostage</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>" "SFUIHUD_hostageid_following" "<font color='#e5da25'>Rukojmí (Následuje %s1)</font><font color='#dcdac0'> %s2</font>" "[english]SFUIHUD_hostageid_following" "<font color='#e5da25'>Hostage (Following %s1)</font><font color='#dcdac0'> %s2</font>" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Zobrazit kartu hrá e" [$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Show Gamer Card " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Zobrazit Steam profil" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Show Steam Profile " "SFUI_WinPanel_rank_awarded" "Dosáhl jsi nového hodnocení!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded" "You've achieved a new rank!" "SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "Dosáhl jsi %s1 nových hodnocení!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved %s1 new ranks!" "SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "[english]SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 <font color='#CCCCCC'>(%s2)</font>" "SFUI_WinPanel_medal_awarded" "V tomto kole jsi získal ocenní!" "[english]SFUI_WinPanel_medal_awarded" "You've earned awards this round!" "SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "Zbývá %s1 ocenní pro dalaí hodnocení" "[english]SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 awards needed for next rank" "SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "[english]SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "SFUI_MuteBind" "Ztlumit hrá e (Tabulka statistik)" "[english]SFUI_MuteBind" "Mute Player (Scoreboard)" "SFUI_ToggleConsole" "Zobrazit konzoli" "[english]SFUI_ToggleConsole" "Toggle Console" "SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Po nákupu zavYít nákupní menu" "[english]SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Close Buy Menu After Purchase" "SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB" "[english]SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB" "SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRANÁTY" "[english]SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRENADES" "SFUI_BuyMenu_Inventory" "InventáY" "[english]SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventory" "SFUI_BuyMenu_Penetration" "PRnRAZNOST:" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration" "PENETRATION:" "SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "}ádný" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "None" "SFUI_BuyMenu_KillAward" "OCENNÍ ZA ZABITÍ:" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD:" "SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Výchozí" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Default" "SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "}ádné" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "None" "SFUI_BuyMenu_Cost" "CENA:" "[english]SFUI_BuyMenu_Cost" "COST:" "SFUI_BuyMenu_Header" "NÁKUPNÍ MENU" "[english]SFUI_BuyMenu_Header" "BUY MENU" "SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "VYBER TXÍDU ZBRANÍ" "[english]SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU" "SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Mo~ea mít u sebe pouze %s1 granáto." "[english]SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades." "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "Mo~ea mít u sebe pouze %s1 vcí tohoto typu." "[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type." "SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "V aktuálním inventáYi." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory." "SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "V tomto kole u~ sis jeden zakoupil." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "You already purchased one this round." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Není povolen na tomto typu mapy." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Není povolen v tomto herním módu." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Není povolena ve tvém sou asném týmu." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Ochrana tla proti stYelám a výbuaninám." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Vybuchující zápalné zaYízení, které na chvíli pokryje zasa~enou oblast plameny." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive, incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Sada pro zneakodnní bomby je vyu~ívána pro zrychlení procesu zneakodHování bomby." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." "SFUI_WS_GG_NextWep" "DAL`Í ZBRAG" "[english]SFUI_WS_GG_NextWep" "NEXT WEAPON" "SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "PYipojuji k Lobby" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Joining Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "VytváYení Lobby" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Creating Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Pro pYipojení k lobby je potYeba Steam. Zkontroluj posím tvoje pYipojení ke slu~b Steam a zkus to znovu." "[english]SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Steam is required to join a team lobby. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_LobbyPrompt_Text" "Po kej prosím..." "[english]SFUI_LobbyPrompt_Text" "Please wait..." "SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "PYipojený k lobby." "[english]SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Connected to lobby." "SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "%s1 byl pozván do lobby." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "Invited %s1 to lobby." "SFUI_ClansTotalLabel" "Celkem" "[english]SFUI_ClansTotalLabel" " Total" "SFUI_UsersCountLabel" " Online" "[english]SFUI_UsersCountLabel" " Online" "SFUI_LobbyQuit_Title" "Opustit Lobby" "[english]SFUI_LobbyQuit_Title" "Exit Lobby" "SFUI_LobbyQuit_Text" "Opravdu chcea opustit toto online lobby?" "[english]SFUI_LobbyQuit_Text" "Are you sure you want to exit this online lobby?" "SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Týmová hra více hrá o" "[english]SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Team Multiplayer" "SFUI_BYT_TITLE" "POSTAV SVnJ TÝM" "[english]SFUI_BYT_TITLE" "BUILD YOUR TEAM" "SFUI_LOBBYTITLE" "LOBBY" "[english]SFUI_LOBBYTITLE" "LOBBY" "SFUI_STEAM" "STEAM" "[english]SFUI_STEAM" "STEAM" "SFUI_CLAN" "KLANY" "[english]SFUI_CLAN" "CLANS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "POZVAT PXÁTELE" "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "INVITE FRIENDS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "PXÁTELÉ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "FRIENDS" "SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Vedoucí)" "[english]SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Leader)" "SFUI_Invite" "Pozvat" "[english]SFUI_Invite" "Invite" "SFUI_Lobby_ShowChat" "Konverzace" "[english]SFUI_Lobby_ShowChat" "Chat" "SFUI_Lobby_HideChat" "Skrýt" "[english]SFUI_Lobby_HideChat" "Hide" "SFUI_ClanList" "Seznam klano" "[english]SFUI_ClanList" "Clan List" "SFUI_CallToArms" "Call To Arms" "[english]SFUI_CallToArms" "Call To Arms" "SFUI_ExpandClan" "RozaíYit klan" "[english]SFUI_ExpandClan" "Expand Clan" "SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Rychlý zápas" "[english]SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Quick Match" "SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Vlastní zápas" "[english]SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Custom Match" "SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "V tomto lobby se vyskytly problémy s nahráváním zvolené mapy. Byl jsi odpojen." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "There was a problem loading the selected map for this lobby. You have been disconnected." "SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "Lobby byla ukon ena, a proto jsi byl odpojen ze hry." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "The lobby has been shut down and you have been disconnected." "SFUI_Lobby_Quickmatch" "Výchozí (Rychlý zápas)" "[english]SFUI_Lobby_Quickmatch" "Default (Quick Match)" "SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "}ádní pYátelé online" "[english]SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "No Friends Online" "SFUI_Lobby_InviteFriends" "Pozvat pYátele..." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriends" "Invite Friends..." "SFUI_Lobby_PublicMatch" "VeYejný" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatch" "Public Match" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Preferovat klany" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Clan-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Pouze klan" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Clan-Only" "SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "Byl jsi pozván do týmového zápasu ve hYe Counter-Strike: Global Offensive." [$X360] "[english]SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "You have been invited to a team match in Counter-Strike: Global Offensive." "SFUI_Lobby_StatusInvited" "Pozvaný" "[english]SFUI_Lobby_StatusInvited" "<font color='#4F6782'>Invited</font>" "SFUI_Lobby_StatusInGame" "Ve hYe" "[english]SFUI_Lobby_StatusInGame" "In-Game" "SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Hraje CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online" "[english]SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online" "SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Neaktivní" "[english]SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Snooze" "SFUI_Lobby_StatusBusy" "Zaneprázdnn" "[english]SFUI_Lobby_StatusBusy" "Busy" "SFUI_Lobby_StatusAway" "NepYítomen" "[english]SFUI_Lobby_StatusAway" "Away" "SFUI_LBoard_Device" "VSTUPNÍ ZAXÍZENÍ" "[english]SFUI_LBoard_Device" "INPUT TYPE" "SFUI_LBDevice_LS" "${lshoulder}" "[english]SFUI_LBDevice_LS" "${lshoulder}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} ZavYít ${confirm} Zobrazit kartu hrá e ${dpad} Procházet seznamm" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Close ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} ZavYít ${confirm} Zobrazit Steam profil ${dpad} procházet seznam" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Close ${confirm} Show Steam Profile ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Sou asné svtové ~ebYí ky" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Current World Rankings" "SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Promr za kolo" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Average Per Round" "SFUI_Scoreboard_Title" "Tabulka statistik" "[english]SFUI_Scoreboard_Title" "Scoreboard" "SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Klávesnice + mya" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Keyboard + Mouse" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Ovlada " "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Controller" "SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation Move" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation Move" "SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "OstrostYelec" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "SharpShooter" "SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "Byl jsi odpojen od slu~by Xbox LIVE. PYihlas se a zkus to znovu." "[english]SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "You have been disconnected from Xbox LIVE. Please sign in and try again." "SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "NepodaYilo se pYipojit k hernímu serveru. Pro pYipojení na vybraný server na nm musí hrát alespoH jeden z tvých pYátel." "[english]SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "Zápalná bomba!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "ZneakodHujea bombu\nbez soupravy." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "You are defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 zneakodHuje bombu." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 is defusing the bomb." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 zneakodHuje bombu\nbez soupravy." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 is defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUI_CycleNextGrenade" "Vybrat pYedmt" "[english]SFUI_CycleNextGrenade" "Select Item" "SFUI_AlternateFire" "Alternativní stYelba" "[english]SFUI_AlternateFire" "Alternate Fire" "SFUI_180Spin" "Oto it o 180" "[english]SFUI_180Spin" "Spin 180" "SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Kalibrovat pohybový ovlada " "[english]SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Calibrate" "KALIBROVAT" "[english]SFUI_Calibrate_Calibrate" "CALIBRATE" "SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Zruait kalibraci" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Cancel Calibration" "SFUI_Calibrate_Calibrating" "Kalibruji pohybový ovlada ." "[english]SFUI_Calibrate_Calibrating" "Calibrating Motion Controller." "SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "ZamiY na ikonu a stiskni tla ítko T" "[english]SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Aim at the icon and press the T Button" "SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Citlivost zamYovacího kYí~e" "[english]SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Crosshair Sensitivity" "SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Rychlost oto ení" "[english]SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Turn Speed" "SFUI_CSM_High" "StYední" "[english]SFUI_CSM_High" "Medium" "SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MULTIPLAYEROVÉ LOBBY" "[english]SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MULTIPLAYER LOBBY" "SFUI_Rules_Demolition_Progression" "ZÍSKEJ NOVOU ZBRAG ZNE`KODNNÍM NEPXÍTELE" "[english]SFUI_Rules_Demolition_Progression" "PROGRESS TO A NEW WEAPON BY ELIMINATING AN ENEMY" } }